Barah Maha

(Tudalen: 7)


ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥
falagun nit salaaheeai jis no til na tamaae |13|

Yn Phalgun, molwch Ef yn wastadol ; Nid oes ganddo hyd yn oed iota o drachwant. ||13||

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥
jin jin naam dhiaaeaa tin ke kaaj sare |

Y rhai sy'n myfyrio ar y Naam, Enw'r Arglwydd - eu materion i gyd yn datrys.

ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥
har gur pooraa aaraadhiaa daragah sach khare |

Mae'r rhai sy'n myfyrio ar y Gwrw Perffaith, yr Arglwydd-Ymgnawdoliad-maent yn cael eu barnu'n wir yn Llys yr Arglwydd.

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥
sarab sukhaa nidh charan har bhaujal bikham tare |

Traed yr Arglwydd yw Trysor pob hedd a chysur iddynt; croesant dros y byd-gefn brawychus a bradwrus.

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥
prem bhagat tin paaeea bikhiaa naeh jare |

Y maent yn cael cariad a defosiwn, ac nid ydynt yn llosgi mewn llygredd.

ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥
koorr ge dubidhaa nasee pooran sach bhare |

Mae anwiredd wedi diflannu, deuoliaeth wedi'i ddileu, ac maent yn gorlifo'n llwyr â Gwirionedd.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥
paarabraham prabh sevade man andar ek dhare |

Maent yn gwasanaethu'r Goruchaf Arglwydd Dduw, ac yn ymgorffori'r Un Arglwydd yn eu meddyliau.

ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
maah divas moorat bhale jis kau nadar kare |

Y mae'r misoedd, y dyddiau, a'r eiliadau yn addawol, i'r rhai y mae'r Arglwydd yn taflu Ei Gipolwg o Gras arnynt.

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥
naanak mangai daras daan kirapaa karahu hare |14|1|

Mae Nanak yn erfyn am fendith Dy Weledigaeth, O Arglwydd. Os gwelwch yn dda, cawod Eich Trugaredd arnaf! ||14||1||