Barah Maha

(Paġna: 7)


ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥
falagun nit salaaheeai jis no til na tamaae |13|

Fil Phalgun, ifaħħru lilu kontinwament; M’għandu lanqas daqqa ta’ regħba. ||13||

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥
jin jin naam dhiaaeaa tin ke kaaj sare |

Dawk li jimmeditaw fuq in-Naam, l-Isem tal-Mulej-l-affarijiet tagħhom huma kollha solvuti.

ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥
har gur pooraa aaraadhiaa daragah sach khare |

Dawk li jimmeditaw fuq il-Guru Perfett, il-Mulej-Inkarnat-huma ġġudikati veri fil-Qorti tal-Mulej.

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥
sarab sukhaa nidh charan har bhaujal bikham tare |

Riġlejn il-Mulej huma t-Teżor ta’ kull paċi u faraġ għalihom; jaqsmu l-oċean-dinja terrifying u treacherous.

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥
prem bhagat tin paaeea bikhiaa naeh jare |

Huma jiksbu l-imħabba u d-devozzjoni, u ma jaħarqux fil-korruzzjoni.

ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥
koorr ge dubidhaa nasee pooran sach bhare |

Il-falsità spiċċat, id-duwalità ġiet imħassra, u huma totalment ifur bil-Verità.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥
paarabraham prabh sevade man andar ek dhare |

Huma jaqdu lill-Mulej Suprem Alla, u jħaddnu l-Mulej Wieħed f’moħħhom.

ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
maah divas moorat bhale jis kau nadar kare |

Ix-xhur, il-jiem, u l-mumenti huma ta’ awspiċju, għal dawk li fuqhom il-Mulej jitfa’ l-Ħarsa Tiegħu tal-Grazzja.

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥
naanak mangai daras daan kirapaa karahu hare |14|1|

Nanak jitlob għall-barka tal-Viżjoni Tiegħek, Mulej. Jekk jogħġbok, agħti l-Ħniena Tiegħek fuqi! ||14||1||