بارہ ماہ

(صفحه: 7)


ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥
falagun nit salaaheeai jis no til na tamaae |13|

در Phalgun، او را مدام ستایش کنید. او حتی ذره ای حرص ندارد. ||13||

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥
jin jin naam dhiaaeaa tin ke kaaj sare |

کسانی که در نعم، نام خداوند تعمق می کنند، همه امورشان حل می شود.

ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥
har gur pooraa aaraadhiaa daragah sach khare |

کسانی که در مورد گورو کامل، خداوند تجسم یافته، مدیتیشن می‌کنند، در دادگاه خداوند صادق قضاوت می‌شوند.

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥
sarab sukhaa nidh charan har bhaujal bikham tare |

پاهای خداوند برای آنها گنجینه آرامش و آسایش است. آنها از اقیانوس جهانی وحشتناک و خائن عبور می کنند.

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥
prem bhagat tin paaeea bikhiaa naeh jare |

عشق و ارادت به دست می آورند و در فساد نمی سوزند.

ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥
koorr ge dubidhaa nasee pooran sach bhare |

باطل از بین رفته است، دوگانگی محو شده است، و آنها کاملاً مملو از حقیقت هستند.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥
paarabraham prabh sevade man andar ek dhare |

آنها به خداوند متعال خدمت می کنند و خداوند یکتا را در ذهن خود جای می دهند.

ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
maah divas moorat bhale jis kau nadar kare |

ماه‌ها، روزها و لحظه‌ها، برای کسانی که خداوند نظر لطف خود را بر آنها می‌افکند، فرخنده است.

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥
naanak mangai daras daan kirapaa karahu hare |14|1|

نانک التماس دعا برای برکت دید تو ای پروردگار. لطفا رحمتت را بر من ببار! ||14||1||