આસા કી વાર

(પાન: 23)


ਇਹੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥਾ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥
eihu maanas janam dulanbh hai naam binaa birathaa sabh jaae |

આ માનવ અવતાર મેળવવો ખૂબ જ મુશ્કેલ છે, અને નામ વિના, તે બધું નિરર્થક અને નકામું છે.

ਹੁਣਿ ਵਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੀਜਿਓ ਅਗੈ ਭੁਖਾ ਕਿਆ ਖਾਏ ॥
hun vatai har naam na beejio agai bhukhaa kiaa khaae |

હવે, આ સૌથી ભાગ્યશાળી ઋતુમાં, તે ભગવાનના નામનું બીજ રોપતો નથી; ભૂખ્યો આત્મા આ પછીની દુનિયામાં શું ખાશે?

ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਫਿਰਿ ਜਨਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਏ ॥੨॥
manamukhaa no fir janam hai naanak har bhaae |2|

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો વારંવાર જન્મ લે છે. હે નાનક, આવી પ્રભુની ઈચ્છા છે. ||2||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

સાલોક, પ્રથમ મહેલ:

ਸਿੰਮਲ ਰੁਖੁ ਸਰਾਇਰਾ ਅਤਿ ਦੀਰਘ ਅਤਿ ਮੁਚੁ ॥
sinmal rukh saraaeiraa at deeragh at much |

સિમલ વૃક્ષ તીર જેવું સીધું છે; તે ખૂબ જ ઊંચું અને ખૂબ જાડું છે.

ਓਇ ਜਿ ਆਵਹਿ ਆਸ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ਨਿਰਾਸੇ ਕਿਤੁ ॥
oe ji aaveh aas kar jaeh niraase kit |

પરંતુ જે પક્ષીઓ આશાપૂર્વક તેની મુલાકાત લે છે, તેઓ નિરાશ થઈને જતા રહે છે.

ਫਲ ਫਿਕੇ ਫੁਲ ਬਕਬਕੇ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਪਤ ॥
fal fike ful bakabake kam na aaveh pat |

તેના ફળો સ્વાદહીન છે, તેના ફૂલો ઉબકા આવે છે, અને તેના પાંદડા નકામા છે.

ਮਿਠਤੁ ਨੀਵੀ ਨਾਨਕਾ ਗੁਣ ਚੰਗਿਆਈਆ ਤਤੁ ॥
mitthat neevee naanakaa gun changiaaeea tat |

માધુર્ય અને નમ્રતા, હે નાનક, સદ્ગુણ અને ભલાઈનો સાર છે.

ਸਭੁ ਕੋ ਨਿਵੈ ਆਪ ਕਉ ਪਰ ਕਉ ਨਿਵੈ ਨ ਕੋਇ ॥
sabh ko nivai aap kau par kau nivai na koe |

દરેક વ્યક્તિ પોતાને નમન કરે છે; કોઈ બીજા આગળ નમતું નથી.

ਧਰਿ ਤਾਰਾਜੂ ਤੋਲੀਐ ਨਿਵੈ ਸੁ ਗਉਰਾ ਹੋਇ ॥
dhar taaraajoo toleeai nivai su gauraa hoe |

જ્યારે કોઈ વસ્તુને બેલેન્સિંગ સ્કેલ પર મૂકવામાં આવે છે અને તેનું વજન કરવામાં આવે છે, ત્યારે જે બાજુ નીચે આવે છે તે ભારે હોય છે.

ਅਪਰਾਧੀ ਦੂਣਾ ਨਿਵੈ ਜੋ ਹੰਤਾ ਮਿਰਗਾਹਿ ॥
aparaadhee doonaa nivai jo hantaa miragaeh |

પાપી, હરણ શિકારી જેવો, બમણા નમીને.

ਸੀਸਿ ਨਿਵਾਇਐ ਕਿਆ ਥੀਐ ਜਾ ਰਿਦੈ ਕੁਸੁਧੇ ਜਾਹਿ ॥੧॥
sees nivaaeaai kiaa theeai jaa ridai kusudhe jaeh |1|

પણ જ્યારે હૃદય અશુદ્ધ હોય ત્યારે માથું નમાવીને શું પ્રાપ્ત થાય? ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਪੜਿ ਪੁਸਤਕ ਸੰਧਿਆ ਬਾਦੰ ॥
parr pusatak sandhiaa baadan |

તમે તમારા પુસ્તકો વાંચો અને તમારી પ્રાર્થના કહો, અને પછી ચર્ચામાં જોડાઓ;

ਸਿਲ ਪੂਜਸਿ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧੰ ॥
sil poojas bagul samaadhan |

તમે પથ્થરની પૂજા કરો છો અને સ્ટોર્કની જેમ બેસી જાઓ છો, સમાધિમાં હોવાનો ડોળ કરો છો.

ਮੁਖਿ ਝੂਠ ਬਿਭੂਖਣ ਸਾਰੰ ॥
mukh jhootth bibhookhan saaran |

તમારા મોંથી તમે જૂઠાણું બોલો છો, અને તમે તમારી જાતને કિંમતી શણગારથી શણગારો છો;

ਤ੍ਰੈਪਾਲ ਤਿਹਾਲ ਬਿਚਾਰੰ ॥
traipaal tihaal bichaaran |

તમે દિવસમાં ત્રણ વખત ગાયત્રીની ત્રણ પંક્તિઓનો પાઠ કરો.

ਗਲਿ ਮਾਲਾ ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟੰ ॥
gal maalaa tilak lilaattan |

તમારી ગરદનની આસપાસ એક માળા છે, અને તમારા કપાળ પર પવિત્ર ચિહ્ન છે;

ਦੁਇ ਧੋਤੀ ਬਸਤ੍ਰ ਕਪਾਟੰ ॥
due dhotee basatr kapaattan |

તમારા માથા પર પાઘડી છે, અને તમે બે કમર કપડા પહેરો છો.

ਜੇ ਜਾਣਸਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਕਰਮੰ ॥
je jaanas brahaman karaman |

જો તમે ભગવાનના સ્વભાવને જાણતા હોત,