ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

Dhanaasaree, Üçüncü Mehl:

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
kaachaa dhan sancheh moorakh gaavaar |

Cahil aptallar sahte servet biriktirirler.

ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਅੰਧ ਗਾਵਾਰ ॥
manamukh bhoole andh gaavaar |

Kör, aptal, kendini beğenmiş manmukhlar yoldan çıktılar.

ਬਿਖਿਆ ਕੈ ਧਨਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ॥
bikhiaa kai dhan sadaa dukh hoe |

Zehirli zenginlik sürekli acı getirir.

ਨਾ ਸਾਥਿ ਜਾਇ ਨ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥
naa saath jaae na paraapat hoe |1|

Seninle gitmeyecek ve hiçbir kâr getirmeyecek. ||1||

ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਏ ॥
saachaa dhan guramatee paae |

Gerçek zenginlik Guru'nun Öğretileri aracılığıyla elde edilir.

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਫੁਨਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kaachaa dhan fun aavai jaae | rahaau |

Sahte zenginlik gelip gitmeye devam ediyor. ||Duraklat||

ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਸਭਿ ਮਰਹਿ ਗਵਾਰ ॥
manamukh bhoole sabh mareh gavaar |

Kendi iradesiyle hareket eden aptal manmukhların hepsi yoldan çıkar ve ölür.

ਭਵਜਲਿ ਡੂਬੇ ਨ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰਿ ॥
bhavajal ddoobe na uravaar na paar |

Korkunç dünya okyanusunda boğulurlar ve ne bu kıyıya, ne de öte kıyıya varabilirler.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥
satigur bhette poorai bhaag |

Ancak mükemmel bir kader sonucu Gerçek Guru ile tanışırlar;

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥੨॥
saach rate ahinis bairaag |2|

Gerçek İsim ile aşılanmış olarak gece gündüz dünyadan kopuk kalırlar. ||2||

ਚਹੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
chahu jug meh amrit saachee baanee |

Dört çağ boyunca O'nun Sözünün Gerçek Bani'si Ambrosiyal Nektardır.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
poorai bhaag har naam samaanee |

Kusursuz kader sayesinde kişi Gerçek Ad'a kapılır.

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤਰਸਹਿ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥
sidh saadhik taraseh sabh loe |

Siddhalar, arayanlar ve tüm insanlar Adı özlüyor.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
poorai bhaag paraapat hoe |3|

Bu ancak mükemmel kaderle elde edilir. ||3||

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚਾ ਹੈ ਸੋਇ ॥
sabh kichh saachaa saachaa hai soe |

Gerçek Rab her şeydir; O Doğrudur.

ਊਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣੈ ਕੋਇ ॥
aootam braham pachhaanai koe |

Sadece birkaç kişi yüce Rab Tanrı'nın farkına varır.

ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਆਪਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥
sach saachaa sach aap drirraae |

O, Hakk'ın en Hak'ıdır; Gerçek Adı içine Kendisi yerleştirir.

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥੪॥੭॥
naanak aape vekhai aape sach laae |4|7|

Ey Nanak, Rab'bin Kendisi her şeyi görür; Bizi Hakikat'e bizzat kendisi bağlar. ||4||7||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Bilgileri

Başlık: Raag Dhanaasree
Yazar: Guru Amardas Ji
Sayfa: 665 - 666
Satır No.: 14 - 1

Raag Dhanaasree

Dhanasari tamamen kaygısız olma duygusudur. Bu duygu, yaşamımızda sahip olduğumuz şeylerden duyulan memnuniyet ve 'zenginlik' hissinden doğar ve dinleyiciye geleceğe yönelik olumlu ve iyimser bir tutum kazandırır.