ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

Dhanaasaree, it-Tielet Mehl:

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
kaachaa dhan sancheh moorakh gaavaar |

L-iblah injorant jiġbru ġid falz.

ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਅੰਧ ਗਾਵਾਰ ॥
manamukh bhoole andh gaavaar |

Il-manmukhs għomja, foolish, awto-rieda marru astray.

ਬਿਖਿਆ ਕੈ ਧਨਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ॥
bikhiaa kai dhan sadaa dukh hoe |

Il-ġid velenuż iġib uġigħ kostanti.

ਨਾ ਸਾਥਿ ਜਾਇ ਨ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥
naa saath jaae na paraapat hoe |1|

Mhux se jmur miegħek, u ma jagħti ebda profitt. ||1||

ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਏ ॥
saachaa dhan guramatee paae |

Il-ġid veru jinkiseb permezz tat-Tagħlim tal-Guru.

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਫੁਨਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kaachaa dhan fun aavai jaae | rahaau |

Il-ġid falz ikompli ġej u sejjer. ||Pawża||

ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਸਭਿ ਮਰਹਿ ਗਵਾਰ ॥
manamukh bhoole sabh mareh gavaar |

Il-manmukhs riedu personali iblah kollha jmorru żvijati u jmutu.

ਭਵਜਲਿ ਡੂਬੇ ਨ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰਿ ॥
bhavajal ddoobe na uravaar na paar |

Huma jegħrqu fl-oċean tad-dinja tal-biża’, u ma jistgħux jaslu la din ix-xatt, u lanqas dik lil hinn.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥
satigur bhette poorai bhaag |

Imma bid-destin perfett, jiltaqgħu mal-Guru Veru;

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥੨॥
saach rate ahinis bairaag |2|

mimlijin bl-Isem Veru, lejl u nhar, jibqgħu maqtugħin mid-dinja. ||2||

ਚਹੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
chahu jug meh amrit saachee baanee |

Matul l-erba 'etajiet, il-Bani Veru tal-Kelma Tiegħu huwa Nectar Ambrosial.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
poorai bhaag har naam samaanee |

Permezz tad-destin perfett, wieħed huwa assorbit fl-Isem Veru.

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤਰਸਹਿ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥
sidh saadhik taraseh sabh loe |

Is- Siddhas, dawk li jfittxu u l-irġiel kollha jixxenqu għall-Isem.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
poorai bhaag paraapat hoe |3|

Huwa miksub biss minn destin perfett. ||3||

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚਾ ਹੈ ਸੋਇ ॥
sabh kichh saachaa saachaa hai soe |

Il-Mulej Veru hu kollox; Huwa Veru.

ਊਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣੈ ਕੋਇ ॥
aootam braham pachhaanai koe |

Ftit biss jirrealizzaw il-Mulej Alla eżaltat.

ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਆਪਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥
sach saachaa sach aap drirraae |

Huwa l-Veru tal-Veru; Hu nnifsu jdaħħal l-Isem Veru ġewwa.

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥੪॥੭॥
naanak aape vekhai aape sach laae |4|7|

O Nanak, il-Mulej innifsu jara kollox; Hu nnifsu jgħaqqadna mal-Verità. ||4||7||

Sri Guru Granth Sahib
Informazzjoni dwar Shabad

Titolu: Raag Dhanaasree
Awtur: Guru Amardas Ji
Paġna: 665 - 666
Numru ta’ Linja: 14 - 1

Raag Dhanaasree

Dhanasari huwa sens li tkun kompletament bla ħsieb. Din is-sensazzjoni toħroġ minn sensazzjoni ta’ kuntentizza u ‘rikkezza’ mill-affarijiet li għandna f’ħajjitna u tagħti lis-semmiegħa attitudni pożittiva u ottimistika lejn il-futur.