ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

ڌناسري، ٽيون مهل:

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
kaachaa dhan sancheh moorakh gaavaar |

جاهل بيوقوف ڪوڙي دولت گڏ ڪندا آهن.

ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਅੰਧ ਗਾਵਾਰ ॥
manamukh bhoole andh gaavaar |

انڌا، بيوقوف، خود غرض انسان گمراهه ٿي ويا آهن.

ਬਿਖਿਆ ਕੈ ਧਨਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ॥
bikhiaa kai dhan sadaa dukh hoe |

زهري مال مسلسل درد آڻيندو آهي.

ਨਾ ਸਾਥਿ ਜਾਇ ਨ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥
naa saath jaae na paraapat hoe |1|

اهو توهان سان گڏ نه هلندو، ۽ اهو ڪو فائدو نه ڏيندو. ||1||

ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਏ ॥
saachaa dhan guramatee paae |

سچي دولت گرو جي تعليمات ذريعي حاصل ٿئي ٿي.

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਫੁਨਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kaachaa dhan fun aavai jaae | rahaau |

ڪوڙي دولت ايندي رهي ٿي. ||روڪ||

ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਸਭਿ ਮਰਹਿ ਗਵਾਰ ॥
manamukh bhoole sabh mareh gavaar |

بيوقوف خود غرض انسان سڀ گمراهه ٿي مري ويندا آهن.

ਭਵਜਲਿ ਡੂਬੇ ਨ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰਿ ॥
bhavajal ddoobe na uravaar na paar |

اهي خوفناڪ عالمي سمنڊ ۾ غرق ٿي وڃن ٿا، ۽ اهي نه ته هن ڪناري تي پهچي سگهن ٿا، نه ان کان پري.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥
satigur bhette poorai bhaag |

پر مڪمل قسمت سان، اهي سچي گرو سان ملن ٿا.

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥੨॥
saach rate ahinis bairaag |2|

سچي نالي سان، ڏينهن رات، دنيا کان لاتعلق رهن ٿا. ||2||

ਚਹੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
chahu jug meh amrit saachee baanee |

چئن ئي دورن ۾، سندس ڪلام جي سچي باني امرت واري امرت آهي.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
poorai bhaag har naam samaanee |

ڪامل تقدير سان، انسان سچي نالي ۾ جذب ٿئي ٿو.

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤਰਸਹਿ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥
sidh saadhik taraseh sabh loe |

سڌن، ڳولهڻ وارا ۽ سڀ ماڻهو ان نالي جي خواهش رکن ٿا.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
poorai bhaag paraapat hoe |3|

اهو صرف مڪمل تقدير سان حاصل ٿئي ٿو. ||3||

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚਾ ਹੈ ਸੋਇ ॥
sabh kichh saachaa saachaa hai soe |

سچو رب سڀ ڪجهه آهي. هو سچو آهي.

ਊਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣੈ ਕੋਇ ॥
aootam braham pachhaanai koe |

فقط ٿورا ئي عظيم رب العالمين کي محسوس ڪن ٿا.

ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਆਪਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥
sach saachaa sach aap drirraae |

هو سچ جو سچو آهي. هو پاڻ پنهنجي اندر سچو نالو سمائي ٿو.

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥੪॥੭॥
naanak aape vekhai aape sach laae |4|7|

اي نانڪ، رب پاڻ سڀني کي ڏسي ٿو. هو پاڻ اسان کي سچ سان ڳنڍي ٿو. ||4||7||

Sri Guru Granth Sahib
شبد جي معلومات

عنوان: راگ دھنہسری
لکڻ وارو: گرو امر داس جی
صفحو: 665 - 666
لائن نمبر: 14 - 1

راگ دھنہسری

ڌناسري مڪمل طور تي بي پرواهه ٿيڻ جو احساس آهي. اهو احساس اطمينان جي احساس مان پيدا ٿئي ٿو ۽ اسان جي زندگين ۾ موجود شين مان 'اميريت' ۽ ٻڌندڙ کي مستقبل ڏانهن مثبت ۽ پراميد رويو ڏئي ٿو.