ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
dhanaasaree mahalaa 3 |

דנאאסרי, מהל השלישי:

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
kaachaa dhan sancheh moorakh gaavaar |

השוטים הבורים צוברים עושר שקרי.

ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਅੰਧ ਗਾਵਾਰ ॥
manamukh bhoole andh gaavaar |

המנמוקים העיוורים, הטיפשים, בעלי הרצון העצמי, הלכו שולל.

ਬਿਖਿਆ ਕੈ ਧਨਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ॥
bikhiaa kai dhan sadaa dukh hoe |

עושר רעיל מביא לכאב מתמיד.

ਨਾ ਸਾਥਿ ਜਾਇ ਨ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥
naa saath jaae na paraapat hoe |1|

זה לא ילך איתך, וזה לא יניב שום רווח. ||1||

ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਏ ॥
saachaa dhan guramatee paae |

עושר אמיתי מתקבל באמצעות תורתו של הגורו.

ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਫੁਨਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kaachaa dhan fun aavai jaae | rahaau |

עושר מזויף ממשיך לבוא והולך. ||השהה||

ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਸਭਿ ਮਰਹਿ ਗਵਾਰ ॥
manamukh bhoole sabh mareh gavaar |

המנמוקים הטיפשים כולם הולכים שולל ומתים.

ਭਵਜਲਿ ਡੂਬੇ ਨ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰਿ ॥
bhavajal ddoobe na uravaar na paar |

הם טובעים באוקיינוס העולם המפחיד, והם לא יכולים להגיע לא לחוף הזה ולא לזה שמעבר לו.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥
satigur bhette poorai bhaag |

אבל לפי הגורל המושלם, הם פוגשים את הגורו האמיתי;

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥੨॥
saach rate ahinis bairaag |2|

חדורי השם האמיתי, יום ולילה, הם נשארים מנותקים מהעולם. ||2||

ਚਹੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
chahu jug meh amrit saachee baanee |

לאורך ארבעת העידנים, הבני האמיתי של דברו הוא צוף אמברוזיאלי.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥
poorai bhaag har naam samaanee |

בגורל מושלם, אדם נקלט בשם האמיתי.

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤਰਸਹਿ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥
sidh saadhik taraseh sabh loe |

הסידהות, המחפשים וכל האנשים כמהים לשם.

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
poorai bhaag paraapat hoe |3|

זה מתקבל רק בגורל מושלם. ||3||

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚਾ ਹੈ ਸੋਇ ॥
sabh kichh saachaa saachaa hai soe |

האדון האמיתי הוא הכל; הוא נכון.

ਊਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣੈ ਕੋਇ ॥
aootam braham pachhaanai koe |

רק מעטים מבינים את האדון אלוהים הרם.

ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਆਪਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥
sach saachaa sach aap drirraae |

הוא האמיתי שבאמת; הוא עצמו משתיל את השם האמיתי בפנים.

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥੪॥੭॥
naanak aape vekhai aape sach laae |4|7|

הו ננק, האדון עצמו רואה הכל; הוא עצמו מקשר אותנו לאמת. ||4||7||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג דנהסרי
כותב: גורו אמר דאס ג'י
עמוד: 665 - 666
מספר שורה: 14 - 1

ראג דנהסרי

Dhanasari היא תחושה של להיות חסר דאגות לחלוטין. תחושה זו נובעת מתחושת סיפוק ו'עושר' מהדברים שיש לנו בחיינו ומעניקה למאזין יחס חיובי ואופטימי כלפי העתיד.