జాప్ సాహిబ్

(పేజీ: 35)


ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

నీవు పరమ దాతవు. 170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

హరిబోల్మన చరణము, దయతో

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు దయ యొక్క ఇల్లు!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

ప్రభూ! నీవు శత్రువుల నాశకుడవు!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

ఓ ప్రభూ! దుర్మార్గుల హంతకుడవు నీవే!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

ఓ ప్రభూ! భూమికి ఆభరణం నీవే! 171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు విశ్వానికి అధిపతివి!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

ఓ ప్రభూ! నీవే పరమ ఈశ్వరుడవు!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

ఓ ప్రభూ! కలహానికి కారణం నీవే!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

ఓ ప్రభూ! నీవు అందరి రక్షకుడవు! 172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు భూమికి ఆసరా!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు విశ్వ సృష్టికర్తవు!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు హృదయంలో పూజించబడ్డావు!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

ఓ ప్రభూ! మీరు ప్రపంచమంతటా ప్రసిద్ధి చెందారు! 173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

ఓ ప్రభూ! నువ్వే అందరికి పోషకుడివి!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు అందరి సృష్టికర్తవు!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు అందరిలో వ్యాపించి ఉన్నావు!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

ఓ ప్రభూ! నీవు అన్నింటినీ నాశనం చేస్తున్నావు! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు దయ యొక్క ఫౌంటెన్!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

ఓ ప్రభూ! నీవు విశ్వానికి పోషకుడవు!