Jaap Sahib

(Ukuru: 35)


ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

Wewe ndiye Mfadhili Mkuu. 170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

HARIBOLMANA STANZA, KWA NEEMA

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Ewe Mola! Wewe ni nyumba ya Rehema!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

Bwana! Wewe ni Mwangamizi wa maadui!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

Ewe Mola! Wewe ni muuaji wa watu waovu!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

Ewe Mola! Wewe ni pambo la Dunia! 171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye Bwana wa ulimwengu!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye Ishvara mkuu!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye chanzo cha ugomvi!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

Ewe Mola! Wewe ni Mwokozi wa wote! 172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye msaada wa Dunia!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye Muumba wa Ulimwengu!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

Ewe Mola! Unaabudiwa moyoni!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

Ewe Mola! Unajulikana duniani kote! 173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye Mlinzi wa yote!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

Ewe Mola! Wewe ndiwe Muumba wa vyote!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

Ewe Mola! Unaenea yote!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

Ewe Mola! Unaangamiza wote! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

Ewe Mola! Wewe ni Chemchemi ya Rehema!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Ewe Mola! Wewe ndiye mlinzi wa ulimwengu!