ג'אפ סאהיב

(עמוד: 35)


ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

אתה התורם העליון. 170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

HARIBOLMANA STANZA, בחסד

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

הו אדון! אתה בית הרחמים!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

אָדוֹן! אתה המשמיד של אויבים!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

הו אדון! אתה הרוצח של אנשים רעים!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

הו אדון! אתה הקישוט של כדור הארץ! 171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

הו אדון! אתה האדון של היקום!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

הו אדון! אתה אישווארה העליון!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

הו אדון! אתה הגורם לריב!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

הו אדון! אתה המושיע של כולם! 172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

הו אדון! אתה התמיכה של כדור הארץ!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

הו אדון! אתה בורא היקום!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

הו אדון! סגדו לך בלב!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

הו אדון! אתה ידוע בכל העולם! 173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

הו אדון! אתה המקיים של כולם!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

הו אדון! אתה הבורא של הכל!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

הו אדון! אתה חודר לכולם!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

הו אדון! אתה הורס הכל! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

הו אדון! אתה מעיין הרחמים!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

הו אדון! אתה המזין של היקום!