ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ਕਾਫੀ ॥
tilang mahalaa 9 kaafee |

திலாங், ஒன்பதாவது மெஹல், காஃபி:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ஒரு உலகளாவிய படைப்பாளர் கடவுள். உண்மையான குருவின் அருளால்:

ਚੇਤਨਾ ਹੈ ਤਉ ਚੇਤ ਲੈ ਨਿਸਿ ਦਿਨਿ ਮੈ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥
chetanaa hai tau chet lai nis din mai praanee |

நீங்கள் உணர்வுடன் இருந்தால், இரவும் பகலும் அவரைப் பற்றி விழிப்புடன் இருங்கள், ஓ மனிதனே.

ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਅਉਧ ਬਿਹਾਤੁ ਹੈ ਫੂਟੈ ਘਟ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
chhin chhin aaudh bihaat hai foottai ghatt jiau paanee |1| rahaau |

ஒவ்வொரு நொடியும், வெடித்த குடத்தில் இருந்து வரும் தண்ணீரைப் போல, உங்கள் வாழ்க்கை கடந்து செல்கிறது. ||1||இடைநிறுத்தம்||

ਹਰਿ ਗੁਨ ਕਾਹਿ ਨ ਗਾਵਹੀ ਮੂਰਖ ਅਗਿਆਨਾ ॥
har gun kaeh na gaavahee moorakh agiaanaa |

அறிவில்லாத மூடனே, நீ ஏன் இறைவனின் மகிமையைப் பாடுவதில்லை?

ਝੂਠੈ ਲਾਲਚਿ ਲਾਗਿ ਕੈ ਨਹਿ ਮਰਨੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥
jhootthai laalach laag kai neh maran pachhaanaa |1|

நீங்கள் தவறான பேராசையுடன் இணைந்திருக்கிறீர்கள், மேலும் நீங்கள் மரணத்தைக் கூட கருதுவதில்லை. ||1||

ਅਜਹੂ ਕਛੁ ਬਿਗਰਿਓ ਨਹੀ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥
ajahoo kachh bigario nahee jo prabh gun gaavai |

இப்போதும், கடவுளைப் புகழ்ந்து பாடினால், எந்தத் தீங்கும் ஏற்படவில்லை.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਭਜਨ ਤੇ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ॥੨॥੧॥
kahu naanak tih bhajan te nirabhai pad paavai |2|1|

நானக் கூறுகிறார், தியானம் செய்வதன் மூலமும், அவரை அதிர வைப்பதன் மூலமும், நீங்கள் அச்சமற்ற நிலையைப் பெறுவீர்கள். ||2||1||

Sri Guru Granth Sahib
சபத் தகவல்

தலைப்பு: ராக் திலங்
எழுத்தாளர்: குரு தேக் பஹாதூர் ஜீ
பக்கம்: 726
வரி எண்: 14 - 17

ராக் திலங்

திலாங் முழுக்க முழுக்க மனதைக் கவர முயன்றது, ஆனால் எடுத்த முயற்சி பாராட்டப்படவில்லை என்ற உணர்வு. இருப்பினும், வளிமண்டலம் கோபத்தையோ அல்லது வருத்தத்தையோ ஏற்படுத்தவில்லை, ஆனால் நீங்கள் ஈர்க்க முயற்சிக்கும் நபர் உங்களுக்கு மிகவும் பிரியமானவர்.