سکھمنی صاحب

(صفحو: 5)


ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਭਗਤ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ॥
har simaran kar bhagat pragattaae |

رب کي ياد ڪرڻ سان، سندس بندا مشهور ۽ روشن آهن.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਲਗਿ ਬੇਦ ਉਪਾਏ ॥
har simaran lag bed upaae |

رب کي ياد ڪندي، ويدون ٺهي ويون.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਭਏ ਸਿਧ ਜਤੀ ਦਾਤੇ ॥
har simaran bhe sidh jatee daate |

رب کي ياد ڪرڻ سان، اسان سڌ، برهمڻ ۽ عطا ڪندڙ بڻجي ويندا آهيون.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਨੀਚ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਤੇ ॥
har simaran neech chahu kuntt jaate |

رب کي ياد ڪرڻ سان، چئني طرفن کان ذليل سڃاتا وڃن ٿا.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਧਾਰੀ ਸਭ ਧਰਨਾ ॥
har simaran dhaaree sabh dharanaa |

رب جي ياد لاءِ سڄي دنيا قائم هئي.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ॥
simar simar har kaaran karanaa |

ياد رکو، مراقبي ۾ رب، خالق، سببن جي سبب کي ياد ڪريو.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਕੀਓ ਸਗਲ ਅਕਾਰਾ ॥
har simaran keeo sagal akaaraa |

رب جي ياد لاءِ هن سڄي مخلوق کي پيدا ڪيو.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਮਹਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
har simaran meh aap nirankaaraa |

رب جي ياد ۾، هو پاڻ بي ترتيب آهي.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਆ ॥
kar kirapaa jis aap bujhaaeaa |

هن جي فضل سان، هو پاڻ کي سمجهه ڏئي ٿو.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥੮॥੧॥
naanak guramukh har simaran tin paaeaa |8|1|

اي نانڪ، گرومخ رب جي ياد کي حاصل ڪري ٿو. ||8||1||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوڪ:

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥
deen darad dukh bhanjanaa ghatt ghatt naath anaath |

اي غريبن جي دردن ۽ تڪليفن کي ختم ڪندڙ، اي هر دل جا مالڪ، اي بي نياز انسان:

ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਥ ॥੧॥
saran tumaaree aaeio naanak ke prabh saath |1|

مان تنهنجي درگاهه جي تلاش ۾ آيو آهيان. اي خدا، مهرباني ڪري نانڪ سان گڏ! ||1||

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

اشتاپدي:

ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਨ ਭਾਈ ॥
jah maat pitaa sut meet na bhaaee |

جتي ڪو ماءُ، پيءُ، اولاد، دوست يا ڀائر نه هجي

ਮਨ ਊਹਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥
man aoohaa naam terai sang sahaaee |

اي منهنجا ذهن، اتي، صرف نالو، رب جو نالو، توهان جي مدد ۽ مدد طور توهان سان گڏ هوندو.

ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਤ ਜਮ ਦਲੈ ॥
jah mahaa bheaan doot jam dalai |

جتي موت جو عظيم ۽ خوفناڪ رسول توهان کي چيڀاٽڻ جي ڪوشش ڪندو،

ਤਹ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ॥
tah keval naam sang terai chalai |

اتي، رڳو نالو توهان سان گڏ هوندو.

ਜਹ ਮੁਸਕਲ ਹੋਵੈ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
jah musakal hovai at bhaaree |

جتي رڪاوٽون تمام گهڻيون آهن،

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੀ ॥
har ko naam khin maeh udhaaree |

رب جو نالو توهان کي هڪ پل ۾ بچائيندو.