Sukhmani Sahib

(Page: 5)


ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਭਗਤ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ॥
har simaran kar bhagat pragattaae |

Se souvenir du Seigneur, ses disciples sont célèbres et rayonnante।

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਲਗਿ ਬੇਦ ਉਪਾਏ ॥
har simaran lag bed upaae |

Se souvenir du seigneur, les Védas ont été composés।

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਭਏ ਸਿਧ ਜਤੀ ਦਾਤੇ ॥
har simaran bhe sidh jatee daate |

Se souvenir du Seigneur, nous devenons siddhas, célibataires et les fournisseurs।

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਨੀਚ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਤੇ ॥
har simaran neech chahu kuntt jaate |

Se souvenir du Seigneur, les humbles sont connus dans les quatre directions।

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਧਾਰੀ ਸਭ ਧਰਨਾ ॥
har simaran dhaaree sabh dharanaa |

Pour le souvenir du seigneur, tout le monde a été créé।

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ॥
simar simar har kaaran karanaa |

Rappelez-vous, souvenez-vous dans la méditation du seigneur, le créateur, la cause des causes।

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਕੀਓ ਸਗਲ ਅਕਾਰਾ ॥
har simaran keeo sagal akaaraa |

Pour le souvenir du seigneur, il a créé toute la création।

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਮਹਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
har simaran meh aap nirankaaraa |

Dans le souvenir du Seigneur, il est lui-même informe।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਆ ॥
kar kirapaa jis aap bujhaaeaa |

Par sa grâce, il se donne la compréhension।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥੮॥੧॥
naanak guramukh har simaran tin paaeaa |8|1|

Nanak O, le Gurmukh atteint le souvenir du seigneur। । । 8 । । 1 । ।

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Shalok:

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥
deen darad dukh bhanjanaa ghatt ghatt naath anaath |

destroyer O des douleurs et les souffrances des pauvres, ô maître de chacun et de tous les cœurs, sans maître une o:

ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਥ ॥੧॥
saran tumaaree aaeio naanak ke prabh saath |1|

Je viens chercher votre sanctuaire। O Dieu, s'il vous plaît être avec Nanak! । । 1 । ।

ਅਸਟਪਦੀ ॥
asattapadee |

Ashtapadee:

ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਨ ਭਾਈ ॥
jah maat pitaa sut meet na bhaaee |

Lorsqu'il n'ya pas de mère, père, enfants, amis, frères ou sœurs

ਮਨ ਊਹਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥
man aoohaa naam terai sang sahaaee |

- O mon esprit, là, seul le naam, le nom du Seigneur, sera avec vous que votre aide et votre soutien।

ਜਹ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ਦੂਤ ਜਮ ਦਲੈ ॥
jah mahaa bheaan doot jam dalai |

Lorsque le messager grande et terrible de la mort vais essayer de vous écraser,

ਤਹ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਚਲੈ ॥
tah keval naam sang terai chalai |

Là, seul le naam doit aller de pair avec vous।

ਜਹ ਮੁਸਕਲ ਹੋਵੈ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
jah musakal hovai at bhaaree |

Lorsque les obstacles sont si lourds,

ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੀ ॥
har ko naam khin maeh udhaaree |

Le nom de l'Éternel te sauver en un instant।