باون اخری

(انگ: 33)


ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਖਾਤ ਪੀਤ ਖੇਲਤ ਹਸਤ ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ॥
khaat peet khelat hasat bharame janam anek |

ہے پربھو! اسیں جیو مائک پدارتھ ہی کھاندے پیندے، تے مایا دے رنگ تماشیاں وچ ہی ہسدے کھیڈدے انیکاں جوناں وچ بھٹکدے آ رہے ہاں،

ਭਵਜਲ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੧॥
bhavajal te kaadtahu prabhoo naanak teree ttek |1|

ہے نانک! (آکھ-) سانوں توں آپ ہی سنسار-سمندر وچوں کڈھّ، سانوں تیرا ہی آسرا ہے ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਖੇਲਤ ਖੇਲਤ ਆਇਓ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥
khelat khelat aaeio anik jon dukh paae |

منکھّ مائک رنگاں وچ من پرچاندا پرچاندا انیکاں جوناں وچوں لنگھدا دکھّ پاندا آؤندا ہے۔

ਖੇਦ ਮਿਟੇ ਸਾਧੂ ਮਿਲਤ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸਮਾਇ ॥
khed mitte saadhoo milat satigur bachan samaae |

جے گرو مل پئے، جے گرو دے بچناں وچ چتّ جڑ جائے، تاں سارے دکھّ-کلیش مٹ جاندے ہن۔

ਖਿਮਾ ਗਹੀ ਸਚੁ ਸੰਚਿਓ ਖਾਇਓ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮ ॥
khimaa gahee sach sanchio khaaeio amrit naam |

جس نے (گرو-در توں) کھما دا سبھاؤ گرہن کر لیا، نام-دھن اکٹھا کیتا، نام-امرت نوں آپنی آتمک خوراک بنایا،

ਖਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਠਾਕੁਰ ਭਈ ਅਨਦ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
kharee kripaa tthaakur bhee anad sookh bisraam |

اس اتے پرماتما دی بڑی مہر ہندی ہے، اہ آتمک آنند-سکھد وچ ٹکیا رہندا ہے۔

ਖੇਪ ਨਿਬਾਹੀ ਬਹੁਤੁ ਲਾਭ ਘਰਿ ਆਏ ਪਤਿਵੰਤ ॥
khep nibaahee bahut laabh ghar aae pativant |

جس منکھّ نے (گرو توں جاچ سکھّ کے سفت-سالاہ دا) ونج-وپار (ساری امر) توڑ نباہیا، اس نے لابھ کھٹیا، اہ (بھٹکنا توں بچ کے) اڈول-من ہو جاندا ہے تے آدر کھٹدا ہے۔

ਖਰਾ ਦਿਲਾਸਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਆਇ ਮਿਲੇ ਭਗਵੰਤ ॥
kharaa dilaasaa gur deea aae mile bhagavant |

گرو نے اس نوں ہور چنگی دلی ڈھارس دتی، تے اہ بھگوان دے چرناں وچ جڑیا۔

ਆਪਨ ਕੀਆ ਕਰਹਿ ਆਪਿ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਆਪਿ ॥
aapan keea kareh aap aagai paachhai aap |

(پر اہ سبھ پربھو دی مہر ہے)۔ ہے پربھو! اہ سارا کھیل توں ہی کیتا ہے، ہن بھی توں ہی سبھ کجھ کر رہا ہیں۔ لوک پرلوک وچ جیاں دا راکھا توں آپ ہی ہیں۔

ਨਾਨਕ ਸੋਊ ਸਰਾਹੀਐ ਜਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪਿ ॥੫੩॥
naanak soaoo saraaheeai ji ghatt ghatt rahiaa biaap |53|

ہے نانک! جو پربھو ہریک سریر وچ موجود ہے، سدا اسے دی ہی سفت-سالاہ کرنی چاہیدی ہے ۔۔53۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਾਗਤੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲ ॥
aae prabh saranaagatee kirapaa nidh deaal |

ہے پربھو! ہے کرپا دے خزانے! ہے دیال! اسیں تیری سرن آئے ہاں۔

ਏਕ ਅਖਰੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸਤ ਨਾਨਕ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
ek akhar har man basat naanak hot nihaal |1|

ہے نانک! (آکھ) جنھاں دے من وچ اک اوناشی پربھو وسدا رہندا ہے، اہناں دا من سدا کھڑیا رہندا ہے ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਅਖਰ ਮਹਿ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੇ ॥
akhar meh tribhavan prabh dhaare |

اہ تنے بھون (سارا ہی جگت) پربھو نے آپنا ہکم وچ ہی رچے ہن۔

ਅਖਰ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥
akhar kar kar bed beechaare |

پربھو دے ہکم انوسار ہی وید رچے گئے، تے وچارے گئے۔

ਅਖਰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨਾ ॥
akhar saasatr sinmrit puraanaa |

سارے شاستر سمرتیاں تے پران پربھو دے ہکم دا پرگٹاو ہن۔

ਅਖਰ ਨਾਦ ਕਥਨ ਵਖੵਾਨਾ ॥
akhar naad kathan vakhayaanaa |

اہناں پراناں شاستراں تے سمرتیاں دے کیرتن کتھا تے ویاکھیا بھی پربھو دے ہکم دا ہی زہور ہن۔