باون اخری

(انگ: 32)


ਹੇਰਉ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਗਲ ਕੈ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਭਗਵਾਨ ॥
herau ghatt ghatt sagal kai poor rahe bhagavaan |

میں سبھ جیواں دے سریر وچ ویکھدا ہاں کِ پرماتما ہی آپ موجود ہے۔

ਹੋਵਤ ਆਏ ਸਦ ਸਦੀਵ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ॥
hovat aae sad sadeev dukh bhanjan gur giaan |

پرماتما سدا توں ہی ہوند والا چلیا آ رہا ہے، اہ جیواں دے دکھّ بھی ناس کرن والا ہے-اہ سوجھ گرو دا گیان دیندا ہے (گرو دے اپدیش توں اہ سمجھ پیندی ہے)۔

ਹਉ ਛੁਟਕੈ ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਤਿਹ ਹਉ ਨਾਹੀ ਤਹ ਆਪਿ ॥
hau chhuttakai hoe anand tih hau naahee tah aap |

منکھّ دی ہؤمے مکّ جاندی ہے، من وچ آنند پیدا ہو جاندا ہے، من وچوں ہؤمے دا ابھاو ہو جاندا ہے، اتھے پربھو آپ آ وسدا ہے۔

ਹਤੇ ਦੂਖ ਜਨਮਹ ਮਰਨ ਸੰਤਸੰਗ ਪਰਤਾਪ ॥
hate dookh janamah maran santasang parataap |

سنتاں دی سنگتِ دی برکتِ نال منکھّ دے جنم مرن دے دکھّ ناس ہو جاندے ہن۔

ਹਿਤ ਕਰਿ ਨਾਮ ਦ੍ਰਿੜੈ ਦਇਆਲਾ ॥
hit kar naam drirrai deaalaa |

جیہڑا منکھّ پریم نال دیال پربھو دا نام آپنے ہردے وچ ٹکاندا ہے،

ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਹੋਤ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥
santah sang hot kirapaalaa |

جو سنت جناں دی سنگتِ وچ رہندا ہے، پربھو اس اتے کرپا کردا ہے۔

ਓਰੈ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਕੀਆ ॥
orai kachhoo na kinahoo keea |

(اس منکھّ نوں اہ نشچا ہو جاندا ہے کِ) پرماتما توں ارے ہور کوئی کجھ کرن-جوگا نہیں ہے،

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਛੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੂਆ ॥੫੧॥
naanak sabh kachh prabh te hooaa |51|

ہے نانک! اہ سارا جگت-آکار پرماتما توں ہی پرگٹ ہویا ہے ۔۔51۔۔

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوکُ ۔۔

ਲੇਖੈ ਕਤਹਿ ਨ ਛੂਟੀਐ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਭੂਲਨਹਾਰ ॥
lekhai kateh na chhootteeai khin khin bhoolanahaar |

اسیں جیو کھن کھن پچھوں بھلاں کرن والے ہاں، جے ساڈیاں بھلاں دا لیکھا ہووے تاں اسیں کسے تراں بھی اس بھار توں سرخرو نہیں ہو سکدے۔

ਬਖਸਨਹਾਰ ਬਖਸਿ ਲੈ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰ ॥੧॥
bakhasanahaar bakhas lai naanak paar utaar |1|

ہے نانک! (آکھ-) ہے بخشند پربھو! توں آپ ہی ساڈیاں بھلاں بخش، تے سانوں (وکاراں دے سمندر وچ ڈبدیاں نوں) پار لنگھا ۔۔1۔۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پؤڑی

ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ ਗੁਨਹਗਾਰ ਬੇਗਾਨਾ ਅਲਪ ਮਤਿ ॥
loon haraamee gunahagaar begaanaa alap mat |

منکھّ نا-شکرا ہے، گنہگار ہے، ہوچھی مت والا ہے، پرماتما نالوں اوپرا ہی رہندا ہے،

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸੁਖ ਦੀਏ ਤਾਹਿ ਨ ਜਾਨਤ ਤਤ ॥
jeeo pindd jin sukh dee taeh na jaanat tat |

جس پربھو نے اہ جند تے سریر دتے ہن، اس اسلے نوں پچھاندا ہی نہیں۔

ਲਾਹਾ ਮਾਇਆ ਕਾਰਨੇ ਦਹ ਦਿਸਿ ਢੂਢਨ ਜਾਇ ॥
laahaa maaeaa kaarane dah dis dtoodtan jaae |

مایا کھٹن دی خاتر دسیں پاسیں بھال کرن تریا پھردا ہے،

ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ਪ੍ਰਭ ਨਿਮਖ ਨ ਮਨਹਿ ਬਸਾਇ ॥
devanahaar daataar prabh nimakh na maneh basaae |

پر جیہڑا پربھو داتار سبھ کجھ دین جوگا ہے، اس نوں اکھّ دے پھور جتنے سمے لئی بھی آپنے من وچ نہیں وساندا۔

ਲਾਲਚ ਝੂਠ ਬਿਕਾਰ ਮੋਹ ਇਆ ਸੰਪੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
laalach jhootth bikaar moh eaa sanpai man maeh |

لالچ، جھوٹھ، وکار تے مایا دا موہ-بسّ! اہی دھن منکھّ آپنے من وچ سامبھی بیٹھا ہے۔

ਲੰਪਟ ਚੋਰ ਨਿੰਦਕ ਮਹਾ ਤਿਨਹੂ ਸੰਗਿ ਬਿਹਾਇ ॥
lanpatt chor nindak mahaa tinahoo sang bihaae |

جو وشئی ہن، چور ہن، مہا نندک ہن، اہناں دے ساتھ وچ اس دی امر بیتدی ہے۔

ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਖੋਟੇ ਸੰਗਿ ਖਰੇ ॥
tudh bhaavai taa bakhas laihi khotte sang khare |

(پر، ہے پربھو!) جے تینوں چنگا لگے تاں توں آپ ہی کھوٹیاں نوں کھریاں دی سنگتِ وچ رکھّ کے بخش لیندا ہیں۔

ਨਾਨਕ ਭਾਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਾਹਨ ਨੀਰਿ ਤਰੇ ॥੫੨॥
naanak bhaavai paarabraham paahan neer tare |52|

ہے نانک! جے پرماتما نوں چنگا لگے تاں اہ (وچاراں وچ) پتھر-دل ہو چکے بندیاں نوں نام-امرت دی دات دے کے (وکاراں دیاں لہراں وچ ڈبنوں) بچا لیندا ہے ۔۔52۔۔