આસા કી વાર

(પાન: 3)


ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥
sachee teree kudarat sache paatisaah |

તમારી સર્વશક્તિમાન સર્જનાત્મક શક્તિ સાચી છે, સાચા રાજા.

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸਚੁ ॥
naanak sach dhiaaein sach |

હે નાનક, સાચા તે છે જેઓ સાચાનું ધ્યાન કરે છે.

ਜੋ ਮਰਿ ਜੰਮੇ ਸੁ ਕਚੁ ਨਿਕਚੁ ॥੧॥
jo mar jame su kach nikach |1|

જેઓ જન્મ-મરણને આધીન છે તે તદ્દન મિથ્યા છે. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਵਡਾ ਨਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaa vaddaa naau |

મહાન તેમની મહાનતા છે, તેમના નામ જેટલી મહાન છે.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਸਚੁ ਨਿਆਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaa sach niaau |

તેમની મહાનતા મહાન છે, જેમ સાચો તેમનો ન્યાય છે.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਨਿਹਚਲ ਥਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaa nihachal thaau |

મહાન તેમની મહાનતા છે, તેમના સિંહાસન તરીકે કાયમી છે.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾਣੈ ਆਲਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaanai aalaau |

તેમની મહાનતા મહાન છે, કારણ કે તે આપણા ઉચ્ચારો જાણે છે.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਬੁਝੈ ਸਭਿ ਭਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee bujhai sabh bhaau |

તેમની મહાનતા મહાન છે, કારણ કે તે આપણા બધા સ્નેહને સમજે છે.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਪੁਛਿ ਨ ਦਾਤਿ ॥
vaddee vaddiaaee jaa puchh na daat |

તેમની મહાનતા મહાન છે, કારણ કે તે પૂછ્યા વિના આપે છે.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
vaddee vaddiaaee jaa aape aap |

મહાન તેમની મહાનતા છે, કારણ કે તે પોતે સર્વત્ર છે.

ਨਾਨਕ ਕਾਰ ਨ ਕਥਨੀ ਜਾਇ ॥
naanak kaar na kathanee jaae |

હે નાનક, તેમની ક્રિયાઓ વર્ણવી શકાતી નથી.

ਕੀਤਾ ਕਰਣਾ ਸਰਬ ਰਜਾਇ ॥੨॥
keetaa karanaa sarab rajaae |2|

તેણે જે કંઈ કર્યું છે, અથવા કરશે તે બધું તેની પોતાની મરજીથી છે. ||2||

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

બીજી મહેલ:

ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਚੈ ਕੀ ਹੈ ਕੋਠੜੀ ਸਚੇ ਕਾ ਵਿਚਿ ਵਾਸੁ ॥
eihu jag sachai kee hai kottharree sache kaa vich vaas |

આ જગત સાચા પ્રભુનો ઓરડો છે; તેની અંદર સાચા ભગવાનનો વાસ છે.

ਇਕਨੑਾ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ਲਏ ਇਕਨੑਾ ਹੁਕਮੇ ਕਰੇ ਵਿਣਾਸੁ ॥
eikanaa hukam samaae le ikanaa hukame kare vinaas |

તેમની આજ્ઞાથી, કેટલાક તેમનામાં ભળી જાય છે, અને કેટલાક, તેમની આજ્ઞાથી, નાશ પામે છે.

ਇਕਨੑਾ ਭਾਣੈ ਕਢਿ ਲਏ ਇਕਨੑਾ ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥
eikanaa bhaanai kadt le ikanaa maaeaa vich nivaas |

કેટલાક, તેમની ઇચ્છાના આનંદથી, માયામાંથી બહાર કાઢવામાં આવે છે, જ્યારે અન્યને તેની અંદર રહેવા માટે બનાવવામાં આવે છે.

ਏਵ ਭਿ ਆਖਿ ਨ ਜਾਪਈ ਜਿ ਕਿਸੈ ਆਣੇ ਰਾਸਿ ॥
ev bhi aakh na jaapee ji kisai aane raas |

કોને બચાવી લેવામાં આવશે તે કોઈ કહી શકતું નથી.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਕਉ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੩॥
naanak guramukh jaaneeai jaa kau aap kare paragaas |3|

ઓ નાનક, તે એકલા જ ગુરુમુખ તરીકે ઓળખાય છે, જેમની સમક્ષ ભગવાન પોતાને પ્રગટ કરે છે. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી: