Asa Ki Var

(Leathanach: 3)


ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥
sachee teree kudarat sache paatisaah |

Is fíor do chumhacht chruthaitheach uilechumhachtach, a Fhíor-Rí.

ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਇਨਿ ਸਚੁ ॥
naanak sach dhiaaein sach |

A Nanak, is fíor iad siúd a dhéanann machnamh ar an bhFíor-Aon.

ਜੋ ਮਰਿ ਜੰਮੇ ਸੁ ਕਚੁ ਨਿਕਚੁ ॥੧॥
jo mar jame su kach nikach |1|

Tá siad siúd atá faoi réir breithe agus bás go hiomlán bréagach. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

An Chéad Mhehl:

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਵਡਾ ਨਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaa vaddaa naau |

Is mór é a mhóracht, is mór é a Ainm.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਸਚੁ ਨਿਆਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaa sach niaau |

Is mór a mhóráltacht, mar is fíor a cheartas.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਨਿਹਚਲ ਥਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaa nihachal thaau |

Mór í a mhóracht, buan a ríchathaoir.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾਣੈ ਆਲਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee jaanai aalaau |

Is mór a mhóráltacht, mar is eol dó ár gcuid cainte.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਬੁਝੈ ਸਭਿ ਭਾਉ ॥
vaddee vaddiaaee bujhai sabh bhaau |

Is mór a mhór-mhaitheas, mar tuigeann Sé ár n-aigne go léir.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਪੁਛਿ ਨ ਦਾਤਿ ॥
vaddee vaddiaaee jaa puchh na daat |

Is mór a mhór-mhaitheas, mar bheir Sé gan iarraidh.

ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥
vaddee vaddiaaee jaa aape aap |

Is mór é a mhóráltacht, mar tá sé féin uile-in-uile.

ਨਾਨਕ ਕਾਰ ਨ ਕਥਨੀ ਜਾਇ ॥
naanak kaar na kathanee jaae |

Nanak, ní féidir cur síos a dhéanamh ar a ghníomhartha.

ਕੀਤਾ ਕਰਣਾ ਸਰਬ ਰਜਾਇ ॥੨॥
keetaa karanaa sarab rajaae |2|

Cibé rud a rinne, nó a dhéanfaidh, is de réir a thoile féin é. ||2||

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

Dara Mehl:

ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਚੈ ਕੀ ਹੈ ਕੋਠੜੀ ਸਚੇ ਕਾ ਵਿਚਿ ਵਾਸੁ ॥
eihu jag sachai kee hai kottharree sache kaa vich vaas |

Is é an domhan seo seomra an Fhíor-Thiarna; laistigh di tá áit chónaithe an Fhíor-Thiarna.

ਇਕਨੑਾ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ਲਏ ਇਕਨੑਾ ਹੁਕਮੇ ਕਰੇ ਵਿਣਾਸੁ ॥
eikanaa hukam samaae le ikanaa hukame kare vinaas |

De réir a Cheannais, déantar cuid acu a chumasc isteach Eisean, agus scriostar cuid eile, trína Ordú.

ਇਕਨੑਾ ਭਾਣੈ ਕਢਿ ਲਏ ਇਕਨੑਾ ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥
eikanaa bhaanai kadt le ikanaa maaeaa vich nivaas |

Tógtar cuid acu, de bharr a thoile, as Maya, agus cuirtear cuid eile chun cónaithe laistigh de.

ਏਵ ਭਿ ਆਖਿ ਨ ਜਾਪਈ ਜਿ ਕਿਸੈ ਆਣੇ ਰਾਸਿ ॥
ev bhi aakh na jaapee ji kisai aane raas |

Ní féidir le duine ar bith a rá cé a tharrthálfar.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਕਉ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੩॥
naanak guramukh jaaneeai jaa kau aap kare paragaas |3|

A Nanak, tugtar Gurmukh air amháin, a nochtann an Tiarna é féin dó. ||3||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree: