Jap Ji Sahib

(Tudalen: 15)


ਗਾਵਹਿ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਵਰਭੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਧਾਰੇ ॥
gaaveh khandd manddal varabhanddaa kar kar rakhe dhaare |

Mae'r planedau, systemau solar a galaethau, a grëwyd ac a drefnwyd gan Your Hand, yn canu.

ਸੇਈ ਤੁਧੁਨੋ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥
seee tudhuno gaaveh jo tudh bhaavan rate tere bhagat rasaale |

Hwy'n unig sy'n canu, sy'n plesio Dy Ewyllys. Mae eich ffyddloniaid yn cael eu trwytho â Nectar Eich Hanfod.

ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਵੀਚਾਰੇ ॥
hor kete gaavan se mai chit na aavan naanak kiaa veechaare |

Mae cymaint o rai eraill yn canu, nid ydynt yn dod i'r meddwl. O Nanak, sut alla i eu hystyried i gyd?

ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥
soee soee sadaa sach saahib saachaa saachee naaee |

Y Gwir Arglwydd hwnnw sydd Gwir, Am Byth Gwir, a Gwir yw Ei Enw.

ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥
hai bhee hosee jaae na jaasee rachanaa jin rachaaee |

Y mae, a bydd bob amser. Ni fydd yn ymadael, hyd yn oed pan fydd y Bydysawd hwn a greodd Efe yn ymadael.

ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥
rangee rangee bhaatee kar kar jinasee maaeaa jin upaaee |

Creodd y byd, gyda'i liwiau amrywiol, rhywogaethau o fodau, ac amrywiaeth Maya.

ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਜਿਵ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥
kar kar vekhai keetaa aapanaa jiv tis dee vaddiaaee |

Wedi creu y greadigaeth, Mae'n gwylio drosti Ei Hun, gan Ei Fawrhydi.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
jo tis bhaavai soee karasee hukam na karanaa jaaee |

Mae'n gwneud beth bynnag y mae'n ei hoffi. Ni ellir rhoi gorchymyn iddo.

ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੨੭॥
so paatisaahu saahaa paatisaahib naanak rahan rajaaee |27|

Ef yw Brenin, Brenin y brenhinoedd, Arglwydd Goruchaf a Meistr brenhinoedd. Mae Nanak yn parhau i fod yn ddarostyngedig i'w Ewyllys. ||27||

ਮੁੰਦਾ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਮੁ ਪਤੁ ਝੋਲੀ ਧਿਆਨ ਕੀ ਕਰਹਿ ਬਿਭੂਤਿ ॥
mundaa santokh saram pat jholee dhiaan kee kareh bibhoot |

Gwnewch foddhad i'ch clustiau, gostyngeiddrwydd eich dysgl gardota, a myfyriwch ar y lludw a roddwch ar eich corff.

ਖਿੰਥਾ ਕਾਲੁ ਕੁਆਰੀ ਕਾਇਆ ਜੁਗਤਿ ਡੰਡਾ ਪਰਤੀਤਿ ॥
khinthaa kaal kuaaree kaaeaa jugat ddanddaa parateet |

Bydded coffadwriaeth angau y wisg glytiog a wisgwch, bydded purdeb gwyryfdod yn ffordd i chwi yn y byd, a bydded ffydd yn yr Arglwydd yn ffon gerdded i chwi.

ਆਈ ਪੰਥੀ ਸਗਲ ਜਮਾਤੀ ਮਨਿ ਜੀਤੈ ਜਗੁ ਜੀਤੁ ॥
aaee panthee sagal jamaatee man jeetai jag jeet |

Gweld brawdoliaeth holl ddynolryw fel y urdd uchaf Yogis; gorchfygu dy feddwl dy hun, a gorchfygu y byd.

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
aades tisai aades |

Ymgrymaf iddo, ymgrymaf yn ostyngedig.

ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੮॥
aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves |28|

Yr Un Cyntefig, y Goleuni Pur, heb ddechreu, heb ddiwedd. Ar hyd yr holl oesoedd, Un yw Ef. ||28||

ਭੁਗਤਿ ਗਿਆਨੁ ਦਇਆ ਭੰਡਾਰਣਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜਹਿ ਨਾਦ ॥
bhugat giaan deaa bhanddaaran ghatt ghatt vaajeh naad |

Bydded doethineb ysbrydol yn fwyd i chwi, a thosturiwch wrth eich gweinydd. Mae sain-cerrynt y Naad yn dirgrynu ym mhob calon.

ਆਪਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥੀ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਅਵਰਾ ਸਾਦ ॥
aap naath naathee sabh jaa kee ridh sidh avaraa saad |

Ef Ei Hun yw Goruchaf Feistr pawb; cyfoeth a galluoedd ysbrydol gwyrthiol, a phob chwaeth a phleser allanol arall, oll fel gleiniau ar linyn.

ਸੰਜੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਦੁਇ ਕਾਰ ਚਲਾਵਹਿ ਲੇਖੇ ਆਵਹਿ ਭਾਗ ॥
sanjog vijog due kaar chalaaveh lekhe aaveh bhaag |

Undeb ag Ef, a gwahaniad oddiwrtho Ef, deued trwy Ei Ewyllys. Rydyn ni'n dod i dderbyn yr hyn sydd wedi'i ysgrifennu yn ein tynged.

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
aades tisai aades |

Ymgrymaf iddo, ymgrymaf yn ostyngedig.

ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥
aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves |29|

Yr Un Cyntefig, y Goleuni Pur, heb ddechreu, heb ddiwedd. Ar hyd yr holl oesoedd, Un yw Ef. ||29||

ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
ekaa maaee jugat viaaee tin chele paravaan |

Cenhedlodd yr Un Fam Ddwyfol a rhoddodd enedigaeth i'r tair duwdod.