Planetele, sistemele solare și galaxiile, create și aranjate de Mâna Ta, cântă.
Cântă singuri, care sunt pe placul Voinței Tale. Devoții tăi sunt impregnați cu Nectarul Esenței Tale.
Atâția alții cântă, nu le vin în minte. O, Nanak, cum le pot considera pe toate?
Acest Domn Adevărat este Adevărat, Adevărat pentru totdeauna și Adevărat este Numele Lui.
El este și va fi întotdeauna. El nu va pleca, chiar și atunci când acest Univers pe care El l-a creat va pleca.
El a creat lumea, cu diferitele sale culori, specii de ființe și varietatea Maya.
După ce a creat creația, El însuși veghează asupra ei, prin Măreția Sa.
El face tot ce-i place. Nu i se poate da nici un ordin.
El este Regele, Regele regilor, Domnul Suprem și Stăpânul regilor. Nanak rămâne supus Voinței Sale. ||27||
Fă din mulțumire inelele tale de cercei, din smerenie în castronul tău de cerșit și din meditație, cenușa pe care o aplici pe corp.
Pomenirea morții să fie haina peticită pe care o porți, puritatea fecioriei să fie calea ta în lume și credința în Domnul să fie toiagul tău.
Vedeți frăția întregii omeniri ca fiind cel mai înalt ordin al yoghinilor; cucerește-ți propria minte și cucerește lumea.
Mă închin înaintea Lui, mă închin cu umilință.
Cel Primar, Lumina Pură, fără început, fără sfârșit. De-a lungul tuturor veacurilor, El este Unul și Același. ||28||
Fie ca înțelepciunea spirituală să fie hrana ta, iar compasiunea să fie însoțitorul tău. Curentul de Sunet al Naadului vibrează în fiecare inimă.
El Însuși este Stăpânul Suprem al tuturor; bogăția și puterile spirituale miraculoase și toate celelalte gusturi și plăceri exterioare sunt toate ca niște mărgele pe un sfoară.
Unirea cu El și despărțirea de El vin prin Voia Sa. Ajungem să primim ceea ce este scris în destinul nostru.
Mă închin înaintea Lui, mă închin cu umilință.
Cel Primar, Lumina Pură, fără început, fără sfârșit. De-a lungul tuturor veacurilor, El este Unul și Același. ||29||
Singura Mamă Divină a conceput și a născut cele trei zeități.