贾普·萨希卜

(页面: 40)


ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

无执着之主啊!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

啊,无色之主!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

无形之主啊!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

啊,无线之主! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

无为之主啊!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

啊,无幻象的主!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

啊,不可毁灭的主!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

啊,无可指责的主!196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

布江帕拉雅特节

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

向您致敬,最受尊敬的主和毁灭者!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

向您致敬,啊,不可毁灭、无名且无处不在的主!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

向您致敬,无欲无求、光荣无比、无处不在的主!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

向您致敬,邪恶的毁灭者和至高虔诚主的启迪者!197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

向您致敬,真理、意识和幸福的永恒化身以及敌人的毁灭者之主!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

向仁慈的创造者、无处不在的主致敬!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

向你致敬,奇妙、光荣、为敌人带来灾难的主!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

向你致敬,毁灭者,创造者,仁慈和慈悲的主啊!198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

向四面八方的遍及者和享乐者致敬!主啊!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

向你致敬,啊,自存的、最美丽的、与一切团结一致的主!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

向您致敬,苦难时代的毁灭者和仁慈的化身之主!