جاپ صاحب

(صفحہ: 40)


ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

اے بے نیاز رب!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

اے بے رنگ رب!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

اے بے شکل رب!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

اے بے خطا رب! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

اے بے عمل رب!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

اے وہم سے خالی رب!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

اے ناقابلِ فنا رب!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

اے بے حساب رب! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

بھجنگ پرایات سٹانزا

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

تجھ پر سلام اے سب سے زیادہ عزت والے اور سب کو تباہ کرنے والے رب!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

تجھ پر سلام اے لافانی، بے نام اور ہمہ گیر رب!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

تجھ پر سلام اے بے نیاز، جلالی اور ہمہ گیر رب!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

تجھ پر سلام اے برائی کو ختم کرنے والے اور اعلیٰ تقویٰ کو روشن کرنے والے! 197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

تجھ پر سلام اے سچائی کے دائمی مجسم، شعور اور نعمت اور دشمنوں کو تباہ کرنے والے رب!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

تجھ پر سلام اے مہربان خالق اور ہمہ گیر رب!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

تجھ پر سلام اے کمال، جلال اور دشمنوں کے لیے آفت والے رب!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

تجھ پر سلام اے فنا کرنے والے، خالق، مہربان اور رحم کرنے والے! 198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

تجھ پر سلام اے چاروں سمتوں سے محظوظ اور لطف اندوز رب!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

تجھ پر سلام اے خود موجود، سب سے خوبصورت اور تمام رب کے ساتھ متحد!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

تجھ پر سلام اے مشکل وقت کو ختم کرنے والے اور مجسم رحمت کے مالک!