جاپ صاحب

(صفحه: 40)


ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

ای پروردگار بی وابستگی!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

ای پروردگار بی رنگ!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

ای پروردگار بی شکل!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

ای پروردگار بی خط! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

ای پروردگار بی عمل!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

ای پروردگار بی توهم!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

ای پروردگار زوال ناپذیر!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

ای پروردگار بی حساب! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

درود بر تو ای ارجمندترین و نابودکننده همه پروردگار!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

درود بر تو ای پروردگار بی نام و نشان و فراگیر!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

درود بر تو ای پروردگار ناخواسته و جلیل و فراگیر!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

درود بر تو ای نابودگر شیطان و روشنگر تقوای برتر! 197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

درود بر تو ای تجسم همیشگی حقیقت و شعور و سعادت و نابودگر دشمنان پروردگارا!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

درود بر تو ای خالق بخشنده و پروردگار فراگیر!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

درود بر تو ای شگفت انگیز و شکوهمند و مصیبت بر دشمنان پروردگارا!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

درود بر تو ای ویرانگر، خالق، پروردگار بخشنده و مهربان! 198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

درود بر تو اى نفوذگر و بهره بردار از هر چهار جهت پروردگارا!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

درود بر تو ای خود موجود، زیباترین و متحد با همه پروردگار!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

درود بر تو ای نابود کننده روزهای سخت و مظهر رحمت پروردگار!