Jaap Sahib

(Leht: 40)


ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

Oo lahtine Issand!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

Oo värvitu Issand!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

Oo vormitu Issand!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

Oh joonetu isand! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

Oh tegevusetu Issand!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

Oo illusioonitu Issand!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

Oh hävimatu Issand!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

Oo arvetu Issand! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

Tervitus Sulle, kõige austatud ja kõigi Issanda hävitaja!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

Tervitus sulle, hävimatu, nimetu ja kõikehõlmav Issand!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

Tervitus Sulle, ihaldamatu, kuulsusrikas ja kõikehõlmav Issand!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

Tervitus sulle, kurjuse hävitaja ja ülima vagaduse valgustaja, Issand! 197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

Tervitus sulle, tõe, teadvuse ja õndsuse alaline kehastus ja vaenlaste hävitaja, Issand!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

Tervitus sulle, armuline Looja ja kõikehõlmav Issand!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

Tervitus Sulle, imeline, kuulsusrikas ja õnnetus vaenlastele, Issand!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

Tervitus sulle, hävitaja, looja, armuline ja halastav Issand! 198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

Tervitus Sulle, Oo Pervader ja Nautija kõigis neljas suunas, Issand!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

Tervitus Sulle, iseseisev, kõige ilusam ja kõigega ühinenud Issand!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

Tervitus sulle, raskete aegade hävitaja ja halastuse kehastus, Issand!