Jaap Sahib

(Stránka: 40)


ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

Ó nepřipoutaný Pane!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

Ó bezbarvý Pane!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

Ó beztvarý Pane!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

Ó Bezřádkový Pane! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

Ó bezčinný Pane!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

Ó Pane bez iluzí!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

Ó nezničitelný Pane!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

Ó bezúhonný Pane! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

Pozdrav tobě, ó nejuctívanější a ničiteli všeho Pane!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

Pozdrav tobě, nezničitelný, bezejmenný a všeprostupující Pane!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

Pozdrav tobě ó Beztoužený, slavný a všeprostupující Pane!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

Pozdrav tobě Ó ničiteli zla a osvětlovači nejvyšší zbožnosti Pane! 197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

Pozdrav tobě, ó věčné ztělesnění pravdy, vědomí a blaženosti a ničitel nepřátel, Pane!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

Pozdrav tobě, milostivý Stvořiteli a všeprostupující Pane!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

Pozdrav tobě, ó báječný, slavný a neštěstí pro nepřátele, Pane!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

Pozdrav tobě ó Ničiteli, Stvořiteli, Milostivý a Milosrdný Pane! 198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

Pozdrav Tobě, ó Pervadore a poživateli ve všech čtyřech směrech, Pane!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

Pozdrav tobě, ó Samoexistující, nejkrásnější a sjednocený se vším Pánem!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

Pozdrav Tobě Ó ničiteli těžkých časů a ztělesnění milosrdenství Pane!