ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree guaareree mahalaa 5 |

Гаури Гваарири, Пятый Мел:

ਕਈ ਜਨਮ ਭਏ ਕੀਟ ਪਤੰਗਾ ॥
kee janam bhe keett patangaa |

Во многих воплощениях вы были червем и насекомым;

ਕਈ ਜਨਮ ਗਜ ਮੀਨ ਕੁਰੰਗਾ ॥
kee janam gaj meen kurangaa |

во многих воплощениях вы были слоном, рыбой и оленем.

ਕਈ ਜਨਮ ਪੰਖੀ ਸਰਪ ਹੋਇਓ ॥
kee janam pankhee sarap hoeio |

Во многих воплощениях вы были птицей и змеей.

ਕਈ ਜਨਮ ਹੈਵਰ ਬ੍ਰਿਖ ਜੋਇਓ ॥੧॥
kee janam haivar brikh joeio |1|

Во многих воплощениях вы были запряжены как бык и лошадь. ||1||

ਮਿਲੁ ਜਗਦੀਸ ਮਿਲਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥
mil jagadees milan kee bareea |

Познакомьтесь с Господом Вселенной – сейчас самое время встретиться с Ним.

ਚਿਰੰਕਾਲ ਇਹ ਦੇਹ ਸੰਜਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
chirankaal ih deh sanjareea |1| rahaau |

Спустя столь долгое время это человеческое тело было создано для вас. ||1||Пауза||

ਕਈ ਜਨਮ ਸੈਲ ਗਿਰਿ ਕਰਿਆ ॥
kee janam sail gir kariaa |

Во многих воплощениях вы были скалами и горами;

ਕਈ ਜਨਮ ਗਰਭ ਹਿਰਿ ਖਰਿਆ ॥
kee janam garabh hir khariaa |

во многих воплощениях вы были абортированы в утробе матери;

ਕਈ ਜਨਮ ਸਾਖ ਕਰਿ ਉਪਾਇਆ ॥
kee janam saakh kar upaaeaa |

во многих воплощениях у вас появлялись ветви и листья;

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਇਆ ॥੨॥
lakh chauraaseeh jon bhramaaeaa |2|

вы прошли через 8,4 миллиона воплощений. ||2||

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਇਓ ਜਨਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ॥
saadhasang bheio janam paraapat |

Через Саад Сангат, Общество Святых, вы получили эту человеческую жизнь.

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ॥
kar sevaa bhaj har har guramat |

До сева – бескорыстное служение; следуйте Учению Гуру и вибрируйте Имя Господа Хар, Хар.

ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੁ ਝੂਠੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
tiaag maan jhootth abhimaan |

Оставьте гордость, ложь и высокомерие.

ਜੀਵਤ ਮਰਹਿ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥੩॥
jeevat mareh daragah paravaan |3|

Оставайтесь мертвыми, пока еще живы, и вы будете приняты во Дворе Господнем. ||3||

ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸੁ ਤੁਝ ਤੇ ਹੋਗੁ ॥
jo kichh hoaa su tujh te hog |

Все, что было и что будет, исходит от Тебя, Господь.

ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
avar na doojaa karanai jog |

Никто другой вообще ничего сделать не может.

ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਜਾ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥
taa mileeai jaa laihi milaae |

Мы соединяемся с Тобой, когда Ты соединяешь нас с Собой.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੪॥੩॥੭੨॥
kahu naanak har har gun gaae |4|3|72|

Говорит Нанак, пойте славные хвалы Господу, Хар, Хар. ||4||3||72||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Рааг Гаури
Автор: Гуру Арджан Дев Джи
Страница: 176
Номер строки: 10 - 16

Рааг Гаури

Гаури создает настроение, побуждающее слушателя прилагать больше усилий для достижения цели. Однако поддержка со стороны Раага не позволяет эго увеличиваться. Таким образом, это создает атмосферу, в которой слушателя поощряют, но при этом не позволяют ему стать высокомерным и самомнением.