او انکار

(انگ: 9)


ਮੁਕਤਿ ਭਇਆ ਪਤਿ ਸਿਉ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥੨੩॥
mukat bheaa pat siau ghar jaae |23|

اہ (مائک بھوگاں توں) خلاسی پا لیندا ہے (تے اتھوں) ازت نال (آپنے اسلی) گھر وچ جاندا ہے ۔۔23۔۔

ਛੀਜੈ ਦੇਹ ਖੁਲੈ ਇਕ ਗੰਢਿ ॥
chheejai deh khulai ik gandt |

(ہے پانڈے!) سارے جگت وچ پھر کے ویکھ لوو، جدوں پرانی (دے پراناں دی گنڈھ کھلھ جاندی ہے،

ਛੇਆ ਨਿਤ ਦੇਖਹੁ ਜਗਿ ਹੰਢਿ ॥
chheaa nit dekhahu jag handt |

تاں سریر ناس ہو جاندا ہے۔ موت (دا اہ کوتک) نتّ ورت رہا ہے۔

ਧੂਪ ਛਾਵ ਜੇ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ॥
dhoop chhaav je sam kar jaanai |

(ہے پانڈے!) جے منکھّ (اس جیون وچ واپردے) دکھاں سکھاں نوں اکو جہا کر کے سمجھ لئے،

ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮੁਕਤਿ ਘਰਿ ਆਣੈ ॥
bandhan kaatt mukat ghar aanai |

تاں (مایا دے) بندھناں نوں کٹّ کے (مائک بھوگاں توں) آزادی نوں آپنے اندر لے آؤندا ہے۔

ਛਾਇਆ ਛੂਛੀ ਜਗਤੁ ਭੁਲਾਨਾ ॥
chhaaeaa chhoochhee jagat bhulaanaa |

(ہے پانڈے! گپال نوں وسار کے) جگت اس تھوتھی (بھاو، جو ساتھ توڑ نہیں نباہندی) مایا (دے پیار) وچ کراہے پے رہا ہے،

ਲਿਖਿਆ ਕਿਰਤੁ ਧੁਰੇ ਪਰਵਾਨਾ ॥
likhiaa kirat dhure paravaanaa |

(جیواں دے متھے اتے اہی) کرت-روپ لیکھ شرو توں ہی لکھیا پیا ہے (بھاو، شرو توں جیواں دے اندر مایا دے موہ دے سنسکار-روپک لیکھ ہون دے کارن ہن بھی اہ مایا دے موہ وچ پھسے ہوئے ہن)۔

ਛੀਜੈ ਜੋਬਨੁ ਜਰੂਆ ਸਿਰਿ ਕਾਲੁ ॥
chheejai joban jarooaa sir kaal |

(ہے پانڈے!) جوانی ختم ہو جاندی ہے، بڈھیپا آ جاندا ہے، موت سر اتے (کھڑی جاپدی ہے)،

ਕਾਇਆ ਛੀਜੈ ਭਈ ਸਿਬਾਲੁ ॥੨੪॥
kaaeaa chheejai bhee sibaal |24|

سریر کمزور ہو جاندا ہے (تے منکھّ دی چمڑی پانی دے) جالے وانگ ڈھلی ہو جاندی ہے (پھر بھی اس دا مایا دا پیار مکدا نہیں) ॥24۔۔

ਜਾਪੈ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
jaapai aap prabhoo tihu loe |

(ہے پانڈے! اس گوپال دا نام من دی پٹی اتے لکھ، جو) آپ سارے جگت وچ پرگٹ ہے،

ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਦਾਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
jug jug daataa avar na koe |

جو سدا (جیواں دا) داتا ہے (جس توں بنا) ہور کوئی (داتا) نہیں۔

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹਿ ਰਾਖੁ ॥
jiau bhaavai tiau raakheh raakh |

(ہے پانڈے! گوپال اوئنکار اگے ارداس کر تے آکھ-ہے پربھو!) جویں توں (مینوں) رکھنا چاہندا ہیں تویں رکھّ؛

ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਦੇਵੈ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥
jas jaachau devai pat saakh |

(پر) میں تیری سفت-سالاہ (دی داتِ) منگدا، ہاں، تیری سفت ہی مینوں ازت تے نامنا دیندی ہے۔

ਜਾਗਤੁ ਜਾਗਿ ਰਹਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾ ॥
jaagat jaag rahaa tudh bhaavaa |

(ہے پربھو!) جے میں تینوں چنگا لگاں تاں میں سدا جاگدا رہاں (مایا دے ہلیاں توں سچیت رہاں)،

ਜਾ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਤਾ ਤੁਝੈ ਸਮਾਵਾ ॥
jaa too meleh taa tujhai samaavaa |

جے توں (آپ) مینوں (آپنے وچ) جوڑی رکھیں، تاں میں تیرے (چرناں) وچ لین رہاں۔

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਪਉ ਜਗਦੀਸ ॥
jai jai kaar jpau jagadees |

میں جگت دے مالک (پربھو) دی سدا جے جیکار آکھدا ہاں۔

ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲੀਐ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ॥੨੫॥
guramat mileeai bees ikees |25|

(ہے پانڈے! اس تراں) ستگورو دی متّ لے کے ویہ-وسوے اکّ پرماتما نوں مل سکیدا ہے ۔۔25۔۔

ਝਖਿ ਬੋਲਣੁ ਕਿਆ ਜਗ ਸਿਉ ਵਾਦੁ ॥
jhakh bolan kiaa jag siau vaad |

(ہے پانڈے! گوپال دا نام من دی پٹی اتے لکھن دے تھاں مایا دی خاتر) جگت نال جھگڑا سہیڑنا وئرتھ ہے، اہ تاں جھکھاں مارن واری گلّ ہے؛

ਝੂਰਿ ਮਰੈ ਦੇਖੈ ਪਰਮਾਦੁ ॥
jhoor marai dekhai paramaad |

(جو منکھّ گوپال دا سمرن چھڈّ کے جھگڑے والے راہے پیندا ہے) اہ جھر جھر مردا ہے (بھاو، اندروں اشانت ہی رہندا ہے، کیونکِ) اس دیاں اکھاں ساہمنے (مایا دا) اہنکار پھریا رہندا ہے۔

ਜਨਮਿ ਮੂਏ ਨਹੀ ਜੀਵਣ ਆਸਾ ॥
janam mooe nahee jeevan aasaa |

اجیہے بندے جنم-مرن دے گیڑ وچ پئے رہندے ہن، سچے آتمک جیون دی (اہناں توں) آس نہیں ہو سکدی،