Bavan Akhri

(Paġna: 7)


ਲੇਖੈ ਗਣਤ ਨ ਛੂਟੀਐ ਕਾਚੀ ਭੀਤਿ ਨ ਸੁਧਿ ॥
lekhai ganat na chhootteeai kaachee bheet na sudh |

Meta jintalbu l-kontijiet tagħhom, m'għandhomx jiġu rilaxxati; il-ħajt tat-tajn tagħhom ma jistax jinħasel nadif.

ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਨਾਨਕਾ ਤਿਹ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲ ਬੁਧਿ ॥੯॥
jiseh bujhaae naanakaa tih guramukh niramal budh |9|

Wieħed li huwa magħmul biex jifhem - O Nanak, li Gurmukh jikseb fehim immakulata. ||9||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਟੂਟੇ ਬੰਧਨ ਜਾਸੁ ਕੇ ਹੋਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ॥
ttootte bandhan jaas ke hoaa saadhoo sang |

Wieħed li r-rabtiet tiegħu jinqatgħu jingħaqad mas-Saadh Sangat, il-Kumpanija tal-Qaddis.

ਜੋ ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਏਕ ਕੈ ਨਾਨਕ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥
jo raate rang ek kai naanak goorraa rang |1|

Dawk li huma mimlijin bl-Imħabba tal-Mulej Wieħed, O Nanak, jieħdu l-kulur profond u dejjiemi tal-Imħabba Tiegħu. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਰਾਰਾ ਰੰਗਹੁ ਇਆ ਮਨੁ ਅਪਨਾ ॥
raaraa rangahu eaa man apanaa |

RARRA: Żebgħu din il-qalb tiegħek bil-kulur tal-Imħabba tal-Mulej.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਰਸਨਾ ॥
har har naam japahu jap rasanaa |

Immedita fuq l-Isem tal-Mulej, Har, Har - ikkantah b’ilsienek.

ਰੇ ਰੇ ਦਰਗਹ ਕਹੈ ਨ ਕੋਊ ॥
re re daragah kahai na koaoo |

Fil-Qorti tal-Mulej, ħadd m’għandu jkellimkom bl-aħrax.

ਆਉ ਬੈਠੁ ਆਦਰੁ ਸੁਭ ਦੇਊ ॥
aau baitth aadar subh deaoo |

Kulħadd għandu jilqagħkom, u jgħidlek, "Ejja, u oqgħod bilqiegħda."

ਉਆ ਮਹਲੀ ਪਾਵਹਿ ਤੂ ਬਾਸਾ ॥
auaa mahalee paaveh too baasaa |

F'dik il-Mansion tal-Preżenza tal-Mulej, għandek issib dar.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਹ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸਾ ॥
janam maran nah hoe binaasaa |

M'hemm l-ebda twelid jew mewt, jew qerda hemmhekk.

ਮਸਤਕਿ ਕਰਮੁ ਲਿਖਿਓ ਧੁਰਿ ਜਾ ਕੈ ॥
masatak karam likhio dhur jaa kai |

Wieħed li għandu karma bħal din miktuba fuq forehead,

ਹਰਿ ਸੰਪੈ ਨਾਨਕ ਘਰਿ ਤਾ ਕੈ ॥੧੦॥
har sanpai naanak ghar taa kai |10|

O Nanak, għandu l-ġid tal-Mulej f’daru. ||10||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

Salok:

ਲਾਲਚ ਝੂਠ ਬਿਕਾਰ ਮੋਹ ਬਿਆਪਤ ਮੂੜੇ ਅੰਧ ॥
laalach jhootth bikaar moh biaapat moorre andh |

Ir-regħba, il-falsità, il-korruzzjoni u s-sekwestru emozzjonali jgħaqqdu lill-għomja u lill-iblah.

ਲਾਗਿ ਪਰੇ ਦੁਰਗੰਧ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਬੰਧ ॥੧॥
laag pare duragandh siau naanak maaeaa bandh |1|

Marbut minn Maya, O Nanak, riħa ħażina twaħħal magħhom. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਲਲਾ ਲਪਟਿ ਬਿਖੈ ਰਸ ਰਾਤੇ ॥
lalaa lapatt bikhai ras raate |

LALLA: In-nies huma mħabbta fl-imħabba tal-pjaċiri korrotti;

ਅਹੰਬੁਧਿ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਾਤੇ ॥
ahanbudh maaeaa mad maate |

huma fis-sakra bl-inbid ta 'intellett egotista u Maya.