Jsou-li požadovány jejich účty, nebudou uvolněny; jejich stěnu z bláta nelze umýt dočista.
Ten, kdo je přinucen pochopit – ó Nanaku, že Gurmukh získává neposkvrněné porozumění. ||9||
Salok:
Ten, jehož pouta jsou přerušena, se připojuje k Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Ti, kdo jsou prodchnuti Láskou jediného Pána, ó Nanaku, přijímají hlubokou a trvalou barvu Jeho Lásky. ||1||
Pauree:
RARRA: Obarvěte toto své srdce v barvě Pánovy lásky.
Meditujte o jménu Páně, Har, zpívejte je svým jazykem.
V nádvoří Páně k vám nikdo nebude mluvit tvrdě.
Všichni vás přivítají slovy: "Pojďte a posaďte se."
V tomto Mansion of the Lord's Presence najdeš domov.
Není tam žádné zrození, smrt ani zničení.
Ten, kdo má takovou karmu napsanou na čele,
Ó Nanaku, má ve svém domě bohatství Páně. ||10||
Salok:
Chamtivost, faleš, korupce a citové pouto zamotávají slepé a pošetilé.
Spoután Mayou, ó Nanaku, drží se na nich odporný zápach. ||1||
Pauree:
LALLA: Lidé jsou zapleteni do lásky ke zkaženým potěšením;
pijí se vínem egoistického intelektu a Mayi.