ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soratth mahalaa 5 |

ソラト、第五のメール:

ਸਿਮਰਉ ਅਪੁਨਾ ਸਾਂਈ ॥
simrau apunaa saanee |

私は主を思い起こしながら瞑想します。

ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਸਦ ਧਿਆਈ ॥
dinas rain sad dhiaaee |

昼も夜も、私はいつも神について瞑想しています。

ਹਾਥ ਦੇਇ ਜਿਨਿ ਰਾਖੇ ॥
haath dee jin raakhe |

彼は私に手を差し伸べ、私を守ってくれました。

ਹਰਿ ਨਾਮ ਮਹਾ ਰਸ ਚਾਖੇ ॥੧॥
har naam mahaa ras chaakhe |1|

私は主の御名の最も崇高な本質を吸収します。||1||

ਅਪਨੇ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥
apane gur aoopar kurabaan |

私は私のグルへの犠牲です。

ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ਜੀਅ ਹੋਏ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhe kirapaal pooran prabh daate jeea hoe miharavaan | rahaau |

偉大なる与え主、完璧な存在である神は、私に慈悲深くなり、今では、すべての人が私に優しくなっています。||一時停止||

ਨਾਨਕ ਜਨ ਸਰਨਾਈ ॥
naanak jan saranaaee |

召使いナナクは彼の聖域に入りました。

ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥
jin pooran paij rakhaaee |

彼は名誉を完璧に守った。

ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਈ ॥
sagale dookh mittaaee |

すべての苦しみは消え去りました。

ਸੁਖੁ ਭੁੰਚਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੨॥੨੮॥੯੨॥
sukh bhunchahu mere bhaaee |2|28|92|

だから平和を楽しんでください、運命の兄弟たちよ! ||2||28||92||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ラーグ・ソーラス
作家: グル アルジャン デブ ジー
ページ: 630 - 631
行番号: 18 - 2

ラーグ・ソーラス

ソラスは、何かを強く信じているので、その経験を繰り返し続けたいという気持ちを伝えます。実際、この確信感は非常に強いため、あなたは信者となり、その信念を生きます。ソラースの雰囲気は非常に強力なので、最終的には最も無反応なリスナーでさえも魅了されるでしょう。