ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پاوری:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal ta saradhaa pooreeai |

هنگامی که گورو واقعی مهربان باشد، آنگاه آرزوهای شما برآورده خواهد شد.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal na kabahoon jhooreeai |

وقتی گورو واقعی مهربان باشد، هرگز غمگین نخواهید شد.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa dukh na jaaneeai |

وقتی گورو واقعی مهربان باشد، هیچ دردی نخواهید داشت.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa har rang maaneeai |

وقتی گورو واقعی مهربان باشد، از عشق خداوند لذت خواهید برد.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa jam kaa ddar kehaa |

وقتی گورو واقعی مهربان است، پس چرا باید از مرگ بترسید؟

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa sad hee sukh dehaa |

وقتی گورو واقعی مهربان است، بدن همیشه در آرامش است.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥
satigur hoe deaal taa nav nidh paaeeai |

هنگامی که گورو واقعی مهربان باشد، نه گنج به دست می آید.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥
satigur hoe deaal ta sach samaaeeai |25|

هنگامی که گورو واقعی مهربان باشد، شما جذب پروردگار واقعی خواهید شد. ||25||

Sri Guru Granth Sahib
اطلاعات شبد

عنوان: راگ ماجھ
نویسنده: گرو نانک دیو جی
صفحه: 149
شماره خط: 11 - 14

راگ ماجھ

Raag Majh توسط پنجمین گورو سیک (Shri Guru Arjun Dev ji) ساخته شده است. ریشه راگ بر اساس موسیقی محلی پنجابی است و جوهر آن از سنت‌های «آوسیایی» در مناطق ماجه الهام گرفته شده است. بازی انتظار و اشتیاق برای بازگشت یک عزیز احساسات برانگیخته شده توسط این راگ اغلب با احساس مادری که در انتظار بازگشت فرزندش پس از یک دوره طولانی جدایی است مقایسه شده است. او انتظار و امیدی به بازگشت کودک دارد، اگرچه در همان لحظه به طرز دردناکی از عدم قطعیت بازگشت آنها به خانه آگاه است. این راگ احساس عشق شدید را زنده می کند و این با غم و اندوه جدایی برجسته می شود.