ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal ta saradhaa pooreeai |

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, tad jūsu vēlmes piepildīsies.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal na kabahoon jhooreeai |

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, jūs nekad neskumst.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa dukh na jaaneeai |

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, jūs nepazīsit sāpes.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa har rang maaneeai |

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, jūs izbaudīsiet Kunga Mīlestību.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa jam kaa ddar kehaa |

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, tad kāpēc jums būtu jābaidās no nāves?

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa sad hee sukh dehaa |

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, ķermenis vienmēr ir mierā.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥
satigur hoe deaal taa nav nidh paaeeai |

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, tiek iegūti deviņi dārgumi.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥
satigur hoe deaal ta sach samaaeeai |25|

Kad patiesais Guru ir žēlsirdīgs, jūs būsiet iegremdēts Patiesajā Kungā. ||25||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informācija

Nosaukums: Raag Maajh
Autors: Guru Nanak Dev Ji
Lapa: 149
Rindas Nr.: 11 - 14

Raag Maajh

Raag Majh komponēja piektais sikhu guru (Shri Guru Arjun Dev ji). Rāgas pirmsākumi meklējami Pendžabu tautas mūzikā, un tās būtību iedvesmojušas Majhas reģiona austriešu tradīcijas; spēle ar gaidīšanu un ilgām pēc mīļotā cilvēka atgriešanās. Jūtas, ko izraisījis šis Rāgs, bieži tiek salīdzinātas ar māti, kas gaida, kad bērns atgriezīsies pēc ilga atšķirtības perioda. Viņai ir gaidas un cerības uz bērna atgriešanos, lai gan tajā pašā brīdī viņa sāpīgi apzinās neziņu par viņu atgriešanos mājās. Šis Raags atdzīvina galējas mīlestības emocijas, un to izceļ šķirtības skumjas un ciešanas.