ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal ta saradhaa pooreeai |

Når den Sande Guru er barmhjertig, vil dine ønsker blive opfyldt.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal na kabahoon jhooreeai |

Når den Sande Guru er barmhjertig, vil du aldrig sørge.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa dukh na jaaneeai |

Når den Sande Guru er barmhjertig, vil du ikke kende smerte.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa har rang maaneeai |

Når den sande guru er barmhjertig, vil du nyde Herrens kærlighed.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa jam kaa ddar kehaa |

Når den sande guru er barmhjertig, hvorfor skulle du så frygte døden?

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa sad hee sukh dehaa |

Når den Sande Guru er barmhjertig, er kroppen altid i fred.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥
satigur hoe deaal taa nav nidh paaeeai |

Når den sande guru er barmhjertig, opnås de ni skatte.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥
satigur hoe deaal ta sach samaaeeai |25|

Når den Sande Guru er barmhjertig, vil du blive opslugt af den Sande Herre. ||25||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Information

Titel: Raag Maajh
Forfatter: Guru Nanak Dev Ji
Side: 149
Linje Nr.: 11 - 14

Raag Maajh

Raag Majh blev komponeret af den femte sikh-guru (Shri Guru Arjun Dev ji). Raag's oprindelse er baseret på Punjabi Folkemusik, og dens essens var inspireret af Majha-regionens traditioner for 'ausisk'; spillet om at vente og længes efter at en elsket vender tilbage. De følelser, denne Raag fremkaldte, er ofte blevet sammenlignet med en mor, der venter på, at hendes barn skal vende tilbage efter en lang periode med adskillelse. Hun har en forventning og et håb om barnets tilbagevenden, selvom hun i samme øjeblik er smerteligt opmærksom på usikkerheden ved deres hjemkomst. Denne Raag vækker følelsen af ekstrem kærlighed til live, og dette fremhæves af adskillelsens sorg og kvaler.