ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پوری:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal ta saradhaa pooreeai |

جب سچے گرو مہربان ہوں گے تو آپ کی خواہشات پوری ہوں گی۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal na kabahoon jhooreeai |

جب سچے گرو مہربان ہوتے ہیں، تو آپ کو کبھی غم نہیں ہوگا۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa dukh na jaaneeai |

جب سچے گرو مہربان ہوں گے، تو آپ کو کوئی تکلیف نہیں ہوگی۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa har rang maaneeai |

جب سچا گرو مہربان ہوتا ہے، تو آپ رب کی محبت سے لطف اندوز ہوں گے۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa jam kaa ddar kehaa |

جب سچا گرو مہربان ہے تو پھر موت سے کیوں ڈرو؟

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa sad hee sukh dehaa |

جب سچا گرو مہربان ہوتا ہے تو جسم ہمیشہ سکون میں رہتا ہے۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥
satigur hoe deaal taa nav nidh paaeeai |

جب سچا گرو مہربان ہوتا ہے تو نو خزانے حاصل ہوتے ہیں۔

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥
satigur hoe deaal ta sach samaaeeai |25|

جب سچا گرو مہربان ہوتا ہے، تو آپ سچے رب میں جذب ہو جائیں گے۔ ||25||

Sri Guru Granth Sahib
شبد کی معلومات

عنوان: راگ ماجھ
مصنف: گرو نانک دیو جی
صفحہ: 149
لائن نمبر: 11 - 14

راگ ماجھ

راگ ماجھ کو سکھوں کے پانچویں گرو (شری گرو ارجن دیو جی) نے ترتیب دیا تھا۔ راگ کی ابتدا پنجابی لوک موسیقی میں ہے اور اس کا جوہر ماجھا علاقوں کی 'آسیائی' روایات سے متاثر تھا۔ کسی پیارے کی واپسی کے انتظار اور تڑپ کا کھیل اس راگ سے پیدا ہونے والے جذبات کا موازنہ اکثر ایک ماں سے کیا جاتا ہے جو اپنے بچے کی جدائی کے طویل عرصے کے بعد واپسی کا انتظار کرتی ہے۔ اسے بچے کی واپسی کی امید اور امید ہے، حالانکہ اسی لمحے وہ ان کی گھر واپسی کی غیر یقینی صورتحال سے دردناک طور پر آگاہ ہے۔ یہ راگ انتہائی محبت کے جذبات کو زندہ کرتا ہے اور اس کو جدائی کے دکھ اور اذیت سے اجاگر کیا جاتا ہے۔