ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauri.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal ta saradhaa pooreeai |

Si el Señor es Compasivo, estamos satisfechos.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥
satigur hoe deaal na kabahoon jhooreeai |

Si el Señor es Compasivo, no nos lamentamos nunca.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa dukh na jaaneeai |

Si el Señor es Compasivo, no conocemos el dolor.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
satigur hoe deaal taa har rang maaneeai |

Si el Señor es Compasivo, gozamos del Amor del Señor.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa jam kaa ddar kehaa |

Si el Señor es Compasivo, ¿qué tipo de terror podría implicar la muerte para nosotros?

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥
satigur hoe deaal taa sad hee sukh dehaa |

Si el Señor es Compasivo, estamos siempre y para siempre en Paz.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥
satigur hoe deaal taa nav nidh paaeeai |

Si el Señor es Compasivo, recibimos los Nueve Tesoros del Naam, el Nombre.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥
satigur hoe deaal ta sach samaaeeai |25|

Si el Señor es Compasivo, nos fundimos en la Verdad del Señor.(25)

Sri Guru Granth Sahib
Información de Shabad

Título: Raag Maajh
Escritor: Guru Nanak Dev Ji
Página: 149
Número de línea: 11 - 14

Raag Maajh

Raag Majh fue compuesto por el Quinto Gurú Sikh (Shri Guru Arjun Dev ji). Los orígenes del Raag se basan en la música popular punjabí y su esencia se inspiró en las tradiciones de las regiones Majha de "Ausian"; el juego de esperar y anhelar el regreso de un ser querido. Los sentimientos evocados por este Raag a menudo se han comparado con el de una madre que espera que su hijo regrese después de un largo período de separación. Ella tiene una anticipación y esperanza para el regreso del niño, aunque en el mismo momento es dolorosamente consciente de la incertidumbre de su regreso a casa. Este Raag da vida a la emoción del amor extremo y esto se destaca por la tristeza y la angustia de la separación.