Asa Ki Var

(Tudalen: 15)


ਪੜਿ ਪੜਿ ਗਡੀ ਲਦੀਅਹਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭਰੀਅਹਿ ਸਾਥ ॥
parr parr gaddee ladeeeh parr parr bhareeeh saath |

Cewch ddarllen a darllen llwyth o lyfrau; gallwch ddarllen ac astudio llu o lyfrau.

ਪੜਿ ਪੜਿ ਬੇੜੀ ਪਾਈਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਗਡੀਅਹਿ ਖਾਤ ॥
parr parr berree paaeeai parr parr gaddeeeh khaat |

Gallwch ddarllen a darllen cychod-llwyth o lyfrau; cewch ddarllen a darllen a llenwi pydewau gyda nhw.

ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਬਰਸ ਬਰਸ ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਮਾਸ ॥
parreeeh jete baras baras parreeeh jete maas |

Efallai y byddwch yn eu darllen flwyddyn ar ôl blwyddyn; efallai y byddwch chi'n eu darllen cymaint o fisoedd sydd yna.

ਪੜੀਐ ਜੇਤੀ ਆਰਜਾ ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਸਾਸ ॥
parreeai jetee aarajaa parreeeh jete saas |

Efallai y byddwch yn eu darllen ar hyd eich oes; gallwch eu darllen â phob anadl.

ਨਾਨਕ ਲੇਖੈ ਇਕ ਗਲ ਹੋਰੁ ਹਉਮੈ ਝਖਣਾ ਝਾਖ ॥੧॥
naanak lekhai ik gal hor haumai jhakhanaa jhaakh |1|

O Nanak, dim ond un peth sydd o unrhyw gyfrif: mae popeth arall yn clebran diwerth a siarad segur mewn ego. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Mehl Cyntaf:

ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਪੜਿਆ ॥ ਤੇਤਾ ਕੜਿਆ ॥
likh likh parriaa | tetaa karriaa |

Po fwyaf y bydd rhywun yn ysgrifennu ac yn darllen, y mwyaf y mae rhywun yn ei losgi.

ਬਹੁ ਤੀਰਥ ਭਵਿਆ ॥ ਤੇਤੋ ਲਵਿਆ ॥
bahu teerath bhaviaa | teto laviaa |

Po fwyaf y bydd rhywun yn crwydro ar gysegrfannau pererindod cysegredig, y mwyaf y bydd rhywun yn siarad yn ddiwerth.

ਬਹੁ ਭੇਖ ਕੀਆ ਦੇਹੀ ਦੁਖੁ ਦੀਆ ॥
bahu bhekh keea dehee dukh deea |

Po fwyaf y bydd rhywun yn gwisgo gwisg grefyddol, mwyaf o boen y mae'n ei achosi i'w gorff.

ਸਹੁ ਵੇ ਜੀਆ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ॥
sahu ve jeea apanaa keea |

O fy enaid, rhaid iti ddioddef canlyniadau dy weithredoedd dy hun.

ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਇਆ ਸਾਦੁ ਗਵਾਇਆ ॥
an na khaaeaa saad gavaaeaa |

Mae un nad yw'n bwyta'r ŷd, yn colli allan ar y blas.

ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ॥
bahu dukh paaeaa doojaa bhaaeaa |

Mae un yn cael poen mawr, yng nghariad deuoliaeth.

ਬਸਤ੍ਰ ਨ ਪਹਿਰੈ ॥ ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਹਰੈ ॥
basatr na pahirai | ahinis kaharai |

Un nad yw'n gwisgo unrhyw ddillad, sy'n dioddef nos a dydd.

ਮੋਨਿ ਵਿਗੂਤਾ ॥ ਕਿਉ ਜਾਗੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੂਤਾ ॥
mon vigootaa | kiau jaagai gur bin sootaa |

Trwy dawelwch, mae'n cael ei ddifetha. Sut gellir deffro'r un sy'n cysgu heb y Guru?

ਪਗ ਉਪੇਤਾਣਾ ॥ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਕਮਾਣਾ ॥
pag upetaanaa | apanaa keea kamaanaa |

Mae un sy'n mynd yn droednoeth yn dioddef trwy ei weithredoedd ei hun.

ਅਲੁ ਮਲੁ ਖਾਈ ਸਿਰਿ ਛਾਈ ਪਾਈ ॥
al mal khaaee sir chhaaee paaee |

Un sy'n bwyta budreddi ac yn taflu lludw ar ei ben

ਮੂਰਖਿ ਅੰਧੈ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥
moorakh andhai pat gavaaee |

y ffôl dall yn colli ei anrhydedd.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕਿਛੁ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥
vin naavai kichh thaae na paaee |

Heb yr Enw, nid oes dim o unrhyw ddefnydd.

ਰਹੈ ਬੇਬਾਣੀ ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ॥
rahai bebaanee marree masaanee |

Un sy'n byw yn yr anialwch, mewn mynwentydd a thiroedd amlosgi

ਅੰਧੁ ਨ ਜਾਣੈ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਣੀ ॥
andh na jaanai fir pachhutaanee |

— nid yw y dall hwnw yn adnabod yr Arglwydd ; y mae yn edifarhau ac yn edifarhau yn y diwedd.