সুখমনি সাহিব

(পৃষ্ঠা: 84)


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਗੁਨਤਾਸੁ ॥੫॥
naanak naam japahu gunataas |5|

হে নানক, শ্রেষ্ঠত্বের ধন, নাম জপ কর। ||5||

ਉਪਜੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਚਾਉ ॥
aupajee preet prem ras chaau |

প্রেম এবং স্নেহ, এবং আকাঙ্ক্ষার স্বাদ, ভিতরে ভাল করে তুলেছে;

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਇਹੀ ਸੁਆਉ ॥
man tan antar ihee suaau |

আমার মন এবং শরীরের মধ্যে, এটি আমার উদ্দেশ্য:

ਨੇਤ੍ਰਹੁ ਪੇਖਿ ਦਰਸੁ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
netrahu pekh daras sukh hoe |

আমার চোখ দিয়ে তাঁর বরকতময় দৃষ্টি দেখছি, আমি শান্তিতে আছি।

ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਸਾਧ ਚਰਨ ਧੋਇ ॥
man bigasai saadh charan dhoe |

পবিত্রের চরণ ধৌত করে আমার মন আনন্দে প্রস্ফুটিত হয়।

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰੰਗੁ ॥
bhagat janaa kai man tan rang |

তাঁর ভক্তদের মন ও দেহ তাঁর প্রেমে আচ্ছন্ন।

ਬਿਰਲਾ ਕੋਊ ਪਾਵੈ ਸੰਗੁ ॥
biralaa koaoo paavai sang |

বিরল যে তাদের সঙ্গ লাভ করে।

ਏਕ ਬਸਤੁ ਦੀਜੈ ਕਰਿ ਮਇਆ ॥
ek basat deejai kar meaa |

আপনার করুণা দেখান - দয়া করে, আমার এই একটি অনুরোধ মঞ্জুর করুন:

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲਇਆ ॥
guraprasaad naam jap leaa |

গুরুর কৃপায়, আমি নাম জপ করতে পারি।

ਤਾ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
taa kee upamaa kahee na jaae |

তাঁর প্রশংসা করা যায় না;

ਨਾਨਕ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਸਮਾਇ ॥੬॥
naanak rahiaa sarab samaae |6|

হে নানক, তিনি সকলের মধ্যে বিরাজমান। ||6||

ਪ੍ਰਭ ਬਖਸੰਦ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
prabh bakhasand deen deaal |

ঈশ্বর, ক্ষমাশীল প্রভু, দরিদ্রদের প্রতি সদয়।

ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲ ॥
bhagat vachhal sadaa kirapaal |

তিনি তাঁর ভক্তদের ভালবাসেন, এবং তিনি সর্বদা তাদের প্রতি করুণাময়।

ਅਨਾਥ ਨਾਥ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ॥
anaath naath gobind gupaal |

পৃষ্ঠপোষকহীনদের পৃষ্ঠপোষক, বিশ্বজগতের পালনকর্তা, বিশ্বজগতের পালনকর্তা,

ਸਰਬ ਘਟਾ ਕਰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
sarab ghattaa karat pratipaal |

সমস্ত প্রাণীর পুষ্টিদাতা।

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਾਰਣ ਕਰਤਾਰ ॥
aad purakh kaaran karataar |

আদি সত্তা, সৃষ্টির স্রষ্টা।

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥
bhagat janaa ke praan adhaar |

তাঁর ভক্তদের প্রাণের শ্বাসের সমর্থন।

ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਸੁ ਹੋਇ ਪੁਨੀਤ ॥
jo jo japai su hoe puneet |

যে তাকে ধ্যান করে সে পবিত্র হয়,

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਲਾਵੈ ਮਨ ਹੀਤ ॥
bhagat bhaae laavai man heet |

প্রেমময় ভক্তিমূলক উপাসনায় মনকে কেন্দ্রীভূত করা।

ਹਮ ਨਿਰਗੁਨੀਆਰ ਨੀਚ ਅਜਾਨ ॥
ham niraguneeaar neech ajaan |

আমি অযোগ্য, নীচ ও অজ্ঞ।