అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 25)


ਕਹੂੰ ਜੰਤ੍ਰ ਰੀਤੰ ਕਹੂੰ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੰ ॥
kahoon jantr reetan kahoon sasatr dhaaran |

ఎక్కడో నువ్వే యంత్రాల విధానానికి ఉపదేశివి మరియు ఎక్కడో ఆయుధ ప్రయోగివి!

ਕਹੂੰ ਹੋਮ ਪੂਜਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਅਰਚਾ ॥
kahoon hom poojaa kahoon dev arachaa |

ఎక్కడో నీవు హోమ (అగ్ని) ఆరాధనను నేర్చుకొనుచున్నావు, దేవతలకు నైవేద్యములను గూర్చిన ఉపదేశము నీవే!

ਕਹੂੰ ਪਿੰਗੁਲਾ ਚਾਰਣੀ ਗੀਤ ਚਰਚਾ ॥੨੭॥੧੧੭॥
kahoon pingulaa chaaranee geet charachaa |27|117|

ఎక్కడో ఛందస్సును గూర్చిన ఉపదేశము నువ్వే, ఎక్కడో మంత్రుల పాటలకు సంబంధించిన చర్చను గురించిన సూచన నీవే! 27. 117

ਕਹੂੰ ਬੀਨ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਗਾਨ ਗੀਤੰ ॥
kahoon been bidiaa kahoon gaan geetan |

ఎక్కడో నువ్వే లైర్ గురించి, ఎక్కడో పాట పాడటం గురించి!

ਕਹੂੰ ਮਲੇਛ ਭਾਖਿਆ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤੰ ॥
kahoon malechh bhaakhiaa kahoon bed reetan |

ఎక్కడో నువ్వు మలేచల (అనాగరికుల) భాష, ఎక్కడో వైదిక ఆచారాల గురించి!

ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਨਾਗ ਬਾਨੀ ॥
kahoon nrit bidiaa kahoon naag baanee |

ఎక్కడో నువ్వు నాట్యం నేర్చుకునేవాడివి, ఎక్కడో నాగుల (పాముల) భాష నీవే!

ਕਹੂੰ ਗਾਰੜੂ ਗੂੜ੍ਹ ਕਥੈਂ ਕਹਾਨੀ ॥੨੮॥੧੧੮॥
kahoon gaararroo goorrh kathain kahaanee |28|118|

ఎక్కడో నువ్వే గారరూ మంత్రం (పాము విషాన్ని పోగొట్టే మంత్రం) మరియు ఎక్కడో నిగూఢమైన కథ (జ్యోతిష్యం ద్వారా) నువ్వే! 28. 118

ਕਹੂੰ ਅਛਰਾ ਪਛਰਾ ਮਛਰਾ ਹੋ ॥
kahoon achharaa pachharaa machharaa ho |

ఎక్కడో నువ్వే ఈ ప్రపంచానికి అందగాడివి, ఎక్కడో అప్సర (స్వర్గం యొక్క అప్సరస) మరియు ఎక్కడో ప్రపంచపు అందమైన దాసివి!

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਅਭੂਤੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੋ ॥
kahoon beer bidiaa abhootan prabhaa ho |

ఎక్కడో నువ్వు యుద్ధ కళ గురించి నేర్చుకునేవాడివి మరియు ఎక్కడో నీవే మూలకాని సౌందర్యం!

ਕਹੂੰ ਛੈਲ ਛਾਲਾ ਧਰੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥
kahoon chhail chhaalaa dhare chhatradhaaree |

ఎక్కడో నువ్వు పరాక్రమ యువకుడివి, ఎక్కడో జింక చర్మంపై సన్యాసివి!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਧਿਰਾਜਾਧਿਕਾਰੀ ॥੨੯॥੧੧੯॥
kahoon raaj saajan dhiraajaadhikaaree |29|119|

ఎక్కడో పందిరి కింద రాజు, ఎక్కడో నువ్వే పాలించే సార్వభౌమాధికారం! 29. 119

ਨਮੋ ਨਾਥ ਪੂਰੇ ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ॥
namo naath poore sadaa sidh daataa |

నేను నీ ముందు నమస్కరిస్తున్నాను, ఓ పరిపూర్ణ ప్రభువా! ఎప్పుడూ అద్భుత శక్తుల దాత!

ਅਛੇਦੀ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਬਿਧਾਤਾ ॥
achhedee achhai aad advai bidhaataa |

ఇన్విన్సిబుల్, అన్‌సైలబుల్, ది ప్రిమల్, నాన్-డ్యూయల్ ప్రొవిడెన్స్!

ਨ ਤ੍ਰਸਤੰ ਨ ਗ੍ਰਸਤੰ ਸਮਸਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n trasatan na grasatan samasatan saroope |

నీవు నిర్భయుడివి, ఎలాంటి బంధనాల నుండి విముక్తుడవు మరియు నీవు అన్ని జీవులలో వ్యక్తమవుతున్నావు!

ਨਮਸਤੰ ਨਮਸਤੰ ਤੁਅਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥੩੦॥੧੨੦॥
namasatan namasatan tuasatan abhoote |30|120|

నేను నీ ముందు నమస్కరిస్తున్నాను, నీ ముందు నమస్కరిస్తున్నాను, ఓ అద్భుతమైన నాన్-ఎలిమెంటల్ లార్డ్! 30. 120

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | paadharree chhand |

నీ కృపతో పాడగరి చరణము!

ਅਬ੍ਯਕਤ ਤੇਜ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
abayakat tej anbhau prakaas |

ఓ ప్రభూ! నీవు అవ్యక్తమైన కీర్తి మరియు జ్ఞానపు వెలుగు!

ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਦ੍ਵੈ ਅਨਾਸ ॥
achhai saroop advai anaas |

నీవు ద్వంద్వ మరియు నాశనం చేయలేని అస్థిత్వం!

ਅਨਤੁਟ ਤੇਜ ਅਨਖੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anatutt tej anakhutt bhanddaar |

నీవు విడదీయరాని కీర్తి మరియు తరగని దుకాణం!

ਦਾਤਾ ਦੁਰੰਤ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥੧॥੧੨੧॥
daataa durant saraban prakaar |1|121|

నీవు అన్ని విధాల అనంత దాతవు! 1. 121