అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 24)


ਕਹੂੰ ਕੋਕ ਕੀ ਕਾਬਿ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥
kahoon kok kee kaab kathai kahaanee |

ఎక్కడో థూ ఆర్ట్ సాధారణ కవుల ఉపన్యాసం మరియు కథ!

ਕਹੂੰ ਅਦ੍ਰ ਸਾਰੰ ਕਹੂੰ ਭਦ੍ਰ ਰੂਪੰ ॥
kahoon adr saaran kahoon bhadr roopan |

ఎక్కడో నువ్వు ఇనుమువి, ఎక్కడో అద్భుతమైన బంగారం!

ਕਹੂੰ ਮਦ੍ਰ ਬਾਨੀ ਕਹੂੰ ਛਿਦ੍ਰ ਸਰੂਪੰ ॥੨੨॥੧੧੨॥
kahoon madr baanee kahoon chhidr saroopan |22|112|

ఎక్కడో నువ్వు మధురమైన ప్రసంగం మరియు ఎక్కడో మధురమైన ప్రసంగం మరియు ఎక్కడో నువ్వు విమర్శనాత్మకంగా మరియు తప్పులను కనుగొనేవాడివి! 22. 112

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਕਾਬ ਰੂਪੰ ॥
kahoon bed bidiaa kahoon kaab roopan |

ఎక్కడో నువ్వు వేదాలు నేర్చుకో, ఎక్కడో నీవే సాహిత్యం!

ਕਹੂੰ ਚੇਸਟਾ ਚਾਰਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੰ ॥
kahoon chesattaa chaar chitran saroopan |

ఎక్కడో నువ్వు అద్భుతమైన ప్రయత్నం చేశావు మరియు ఎక్కడో ఒక చిత్రంలా కనిపిస్తున్నావు!

ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪੁਰਾਨ ਕੋ ਪਾਰ ਪਾਵੈ ॥
kahoon param puraan ko paar paavai |

ఎక్కడో నీవు పవిత్ర పురాణాల సిద్ధాంతాలను గ్రహించావు!

ਕਹੂੰ ਬੈਠ ਕੁਰਾਨ ਕੇ ਗੀਤ ਗਾਵੈ ॥੨੩॥੧੧੩॥
kahoon baitth kuraan ke geet gaavai |23|113|

మరియు ఎక్కడో నీవు పవిత్ర ఖురాన్ పాటలు పాడతావు! ! 23. 113

ਕਹੂੰ ਸੁਧ ਸੇਖੰ ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਧਰਮੰ ॥
kahoon sudh sekhan kahoon braham dharaman |

ఎక్కడో నువ్వు నిజమైన ముస్లింవి మరియు ఎక్కడో బ్రాహ్మణుల మతానికి కట్టుబడి ఉన్నావు!

ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਿਧ ਅਵਸਥਾ ਕਹੂੰ ਬਾਲ ਕਰਮੰ ॥
kahoon bridh avasathaa kahoon baal karaman |

ఎక్కడో వృద్ధాప్యంలో ఉన్నావు, ఎక్కడో చిన్నపిల్లలా నటించావు!

ਕਹੂੰ ਜੁਆ ਸਰੂਪੰ ਜਰਾ ਰਹਤ ਦੇਹੰ ॥
kahoon juaa saroopan jaraa rahat dehan |

ఎక్కడో నువ్వు వృద్ధ శరీరం లేని యువకుడివి!

ਕਹੂੰ ਨੇਹ ਦੇਹੰ ਕਹੂੰ ਤਿਆਗ ਗ੍ਰੇਹੰ ॥੨੪॥੧੧੪॥
kahoon neh dehan kahoon tiaag grehan |24|114|

ఎక్కడో నువ్వు శరీరాన్ని ప్రేమిస్తావు మరియు ఎక్కడో నీ ఇంటిని విడిచిపెట్టావు! 24. 114

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਭੋਗੰ ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਾਗੰ ॥
kahoon jog bhogan kahoon rog raagan |

ఎక్కడో నీవు యోగం మరియు ఆనందంలో మునిగి ఉన్నావు మరియు ఎక్కడో అనారోగ్యం మరియు అనుబంధాన్ని అనుభవిస్తున్నావు!

ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਹਿਤਾ ਕਹੂੰ ਭੋਗ ਤਿਆਗੰ ॥
kahoon rog rahitaa kahoon bhog tiaagan |

ఎక్కడో నువ్వు రోగాన్ని తొలగించేవాడివి మరియు ఎక్కడో ఆనందాన్ని వదులుకున్నావు!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਰੀਤੰ ॥
kahoon raaj saajan kahoon raaj reetan |

ఎక్కడో రాజరికపు ఆడంబరంగా ఉన్నావు, ఎక్కడో రాజ్యాధికారం లేకుండా ఉన్నావు!

ਕਹੂੰ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਿਆ ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪ੍ਰੀਤੰ ॥੨੫॥੧੧੫॥
kahoon pooran pragiaa kahoon param preetan |25|115|

ఎక్కడో నువ్వు పరిపూర్ణ మేధావివి మరియు ఎక్కడో పరమ ప్రేమ స్వరూపివి! 25. 115

ਕਹੂੰ ਆਰਬੀ ਤੋਰਕੀ ਪਾਰਸੀ ਹੋ ॥
kahoon aarabee torakee paarasee ho |

ఎక్కడో నువ్వు అరబిక్, ఎక్కడో టర్కిష్, ఎక్కడో పర్షియన్!

ਕਹੂੰ ਪਹਿਲਵੀ ਪਸਤਵੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਹੋ ॥
kahoon pahilavee pasatavee sansakritee ho |

ఎక్కడో నీవే పఠలవి, ఎక్కడో పుష్టో, ఎక్కడో సంకృతం!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਭਾਖ੍ਯਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਬਾਨੀ ॥
kahoon des bhaakhayaa kahoon dev baanee |

ఎక్కడో నువ్వు అరబిక్, ఎక్కడో టర్కిష్, ఎక్కడో పర్షియన్

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਰਾਜਧਾਨੀ ॥੨੬॥੧੧੬॥
kahoon raaj bidiaa kahoon raajadhaanee |26|116|

ఎక్కడో నువ్వు రాష్ట్రం-నేర్చుకునేవాడివి మరియు ఎక్కడో రాష్ట్ర రాజధానివి!! 26. 116

ਕਹੂੰ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਤੰਤ੍ਰ ਸਾਰੰ ॥
kahoon mantr bidiaa kahoon tantr saaran |

ఎక్కడో మంత్రాల (మంత్రాల) ఉపదేశం నీవే మరియు ఎక్కడో తంత్రాల సారాంశం నీవే!