அகால் உஸ்தாத்

(பக்கம்: 24)


ਕਹੂੰ ਕੋਕ ਕੀ ਕਾਬਿ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥
kahoon kok kee kaab kathai kahaanee |

எங்கோ து கலை பொதுக் கவிஞர்களின் சொற்பொழிவும் கதையும்!

ਕਹੂੰ ਅਦ੍ਰ ਸਾਰੰ ਕਹੂੰ ਭਦ੍ਰ ਰੂਪੰ ॥
kahoon adr saaran kahoon bhadr roopan |

எங்கோ நீ இரும்பு, எங்கோ உன்னத தங்கம்!

ਕਹੂੰ ਮਦ੍ਰ ਬਾਨੀ ਕਹੂੰ ਛਿਦ੍ਰ ਸਰੂਪੰ ॥੨੨॥੧੧੨॥
kahoon madr baanee kahoon chhidr saroopan |22|112|

எங்கோ இனிமையான பேச்சு, எங்கோ இனிமையான பேச்சு, எங்கோ நீ விமர்சனம் மற்றும் தவறுகளைக் கண்டுபிடிப்பாய்! 22. 112

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਕਾਬ ਰੂਪੰ ॥
kahoon bed bidiaa kahoon kaab roopan |

எங்கோ நீயே வேதம் கற்றவன் எங்கோ நீயே இலக்கியம்!

ਕਹੂੰ ਚੇਸਟਾ ਚਾਰਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੰ ॥
kahoon chesattaa chaar chitran saroopan |

எங்கோ அபார முயற்சி செய்து எங்கோ ஒரு படம் போல் இருக்கிறாய்!

ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪੁਰਾਨ ਕੋ ਪਾਰ ਪਾਵੈ ॥
kahoon param puraan ko paar paavai |

எங்கோ புனித புராணங்களின் கோட்பாடுகளை நீ புரிந்துகொள்கிறாய்!

ਕਹੂੰ ਬੈਠ ਕੁਰਾਨ ਕੇ ਗੀਤ ਗਾਵੈ ॥੨੩॥੧੧੩॥
kahoon baitth kuraan ke geet gaavai |23|113|

மேலும் எங்காவது புனித குர்ஆனின் பாடல்களை நீ பாடுகிறாய்! ! 23. 113

ਕਹੂੰ ਸੁਧ ਸੇਖੰ ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਧਰਮੰ ॥
kahoon sudh sekhan kahoon braham dharaman |

எங்கோ நீங்கள் ஒரு உண்மையான முஸ்லீம் மற்றும் எங்கோ பிராமணர்களின் மதத்தைப் பின்பற்றுபவர்!

ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਿਧ ਅਵਸਥਾ ਕਹੂੰ ਬਾਲ ਕਰਮੰ ॥
kahoon bridh avasathaa kahoon baal karaman |

எங்கோ நீ முதுமையில் இருக்கிறாய், எங்கோ குழந்தையாக நடிக்கிறாய்!

ਕਹੂੰ ਜੁਆ ਸਰੂਪੰ ਜਰਾ ਰਹਤ ਦੇਹੰ ॥
kahoon juaa saroopan jaraa rahat dehan |

எங்கோ ஒரு இளைஞன், வயதான உடல் இல்லாமல் இருக்கிறாய்!

ਕਹੂੰ ਨੇਹ ਦੇਹੰ ਕਹੂੰ ਤਿਆਗ ਗ੍ਰੇਹੰ ॥੨੪॥੧੧੪॥
kahoon neh dehan kahoon tiaag grehan |24|114|

எங்கோ நீ உடலை விரும்புகிறாய், எங்கோ உன் வீட்டை துறந்தாய்! 24. 114

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਭੋਗੰ ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਾਗੰ ॥
kahoon jog bhogan kahoon rog raagan |

எங்கோ நீ யோகத்திலும் இன்பத்திலும் மூழ்கி இருக்கிறாய், எங்கோ வியாதியையும் பற்றுதலையும் அனுபவிக்கிறாய்!

ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਹਿਤਾ ਕਹੂੰ ਭੋਗ ਤਿਆਗੰ ॥
kahoon rog rahitaa kahoon bhog tiaagan |

எங்கோ நீ நோயை நீக்குகிறாய், எங்கோ நீ இன்பத்தை துறக்கிறாய்!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਰੀਤੰ ॥
kahoon raaj saajan kahoon raaj reetan |

எங்கோ அரச ஆடம்பரத்தில் இருக்கிறாய், எங்கோ அரசாட்சி இல்லாமல் இருக்கிறாய்!

ਕਹੂੰ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਿਆ ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪ੍ਰੀਤੰ ॥੨੫॥੧੧੫॥
kahoon pooran pragiaa kahoon param preetan |25|115|

எங்கோ நீ பூரண அறிவாளி, எங்கோ உன்னத அன்பின் உருவகம்! 25. 115

ਕਹੂੰ ਆਰਬੀ ਤੋਰਕੀ ਪਾਰਸੀ ਹੋ ॥
kahoon aarabee torakee paarasee ho |

எங்கோ நீ அரபு, எங்கோ துருக்கி, எங்கோ பாரசீக!

ਕਹੂੰ ਪਹਿਲਵੀ ਪਸਤਵੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਹੋ ॥
kahoon pahilavee pasatavee sansakritee ho |

எங்கோ நீயே பத்லவி, எங்கோ புஷ்டோ, எங்கோ சம்கிருதம்!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਭਾਖ੍ਯਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਬਾਨੀ ॥
kahoon des bhaakhayaa kahoon dev baanee |

எங்கோ நீ அரபு, எங்கோ துருக்கி, எங்கோ பாரசீக

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਰਾਜਧਾਨੀ ॥੨੬॥੧੧੬॥
kahoon raaj bidiaa kahoon raajadhaanee |26|116|

எங்கோ நீயே மாநிலக் கற்றல், எங்கோ நீயே மாநிலத் தலைநகரம்!! 26. 116

ਕਹੂੰ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਤੰਤ੍ਰ ਸਾਰੰ ॥
kahoon mantr bidiaa kahoon tantr saaran |

எங்கோ நீ மந்திரங்களின் (மந்திரங்களின்) உபதேசமாக இருக்கிறாய், எங்கோ நீயே தந்திரங்களின் சாரமாக இருக்கிறாய்!