아칼 우스타트

(페이지: 24)


ਕਹੂੰ ਕੋਕ ਕੀ ਕਾਬਿ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥
kahoon kok kee kaab kathai kahaanee |

어디선가 일반 시인들의 담론과 이야기가 펼쳐져 있습니다!

ਕਹੂੰ ਅਦ੍ਰ ਸਾਰੰ ਕਹੂੰ ਭਦ੍ਰ ਰੂਪੰ ॥
kahoon adr saaran kahoon bhadr roopan |

어디선가 당신은 철이고, 어디선가 화려한 금입니다!

ਕਹੂੰ ਮਦ੍ਰ ਬਾਨੀ ਕਹੂੰ ਛਿਦ੍ਰ ਸਰੂਪੰ ॥੨੨॥੧੧੨॥
kahoon madr baanee kahoon chhidr saroopan |22|112|

당신은 어디에서나 달콤한 말을 하고 어딘가에서는 비판적이고 결점을 찾아냅니다! 22. 112

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਕਾਬ ਰੂਪੰ ॥
kahoon bed bidiaa kahoon kaab roopan |

어딘가에서는 베다를 배우는 곳이고 어딘가에서는 문학을 배우는 곳입니다!

ਕਹੂੰ ਚੇਸਟਾ ਚਾਰਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੰ ॥
kahoon chesattaa chaar chitran saroopan |

어디선가 엄청난 노력을 하고 있는 곳도 있고, 어디선가 그림처럼 보이는 곳!

ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪੁਰਾਨ ਕੋ ਪਾਰ ਪਾਵੈ ॥
kahoon param puraan ko paar paavai |

어딘가에서 당신은 신성한 푸라나의 교리를 이해하고 있습니다!

ਕਹੂੰ ਬੈਠ ਕੁਰਾਨ ਕੇ ਗੀਤ ਗਾਵੈ ॥੨੩॥੧੧੩॥
kahoon baitth kuraan ke geet gaavai |23|113|

그리고 신성한 꾸란의 노래를 부르는 곳이 있습니다! ! 23. 113

ਕਹੂੰ ਸੁਧ ਸੇਖੰ ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਧਰਮੰ ॥
kahoon sudh sekhan kahoon braham dharaman |

당신은 어딘가에서 진정한 무슬림이고 어딘가에서는 브라민 종교의 신봉자입니다!

ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਿਧ ਅਵਸਥਾ ਕਹੂੰ ਬਾਲ ਕਰਮੰ ॥
kahoon bridh avasathaa kahoon baal karaman |

당신은 어딘가에서 노년기에 있고 어딘가에서는 어린 시절처럼 행동합니다!

ਕਹੂੰ ਜੁਆ ਸਰੂਪੰ ਜਰਾ ਰਹਤ ਦੇਹੰ ॥
kahoon juaa saroopan jaraa rahat dehan |

어딘가에 당신은 늙은 몸이 없는 젊음이 있습니다!

ਕਹੂੰ ਨੇਹ ਦੇਹੰ ਕਹੂੰ ਤਿਆਗ ਗ੍ਰੇਹੰ ॥੨੪॥੧੧੪॥
kahoon neh dehan kahoon tiaag grehan |24|114|

어디에서는 당신의 몸을 사랑하시고, 어디에서는 당신의 집을 버리시나이까! 24. 114

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਭੋਗੰ ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਾਗੰ ॥
kahoon jog bhogan kahoon rog raagan |

당신은 요가와 즐거움에 열중하고 있는 곳이 있고 질병과 애착을 경험하고 있는 곳이 있습니다!

ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਹਿਤਾ ਕਹੂੰ ਭੋਗ ਤਿਆਗੰ ॥
kahoon rog rahitaa kahoon bhog tiaagan |

당신은 질병을 제거하는 곳이 있고 즐거움을 포기하는 곳이 있습니다!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਰੀਤੰ ॥
kahoon raaj saajan kahoon raaj reetan |

당신이 왕족의 화려함으로 예술하는 곳과 왕권이 없는 곳이 있습니다!

ਕਹੂੰ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਿਆ ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪ੍ਰੀਤੰ ॥੨੫॥੧੧੫॥
kahoon pooran pragiaa kahoon param preetan |25|115|

당신은 어디에서나 완전한 지성인이요, 어디에서는 최고의 사랑의 화신이시나이다! 25. 115

ਕਹੂੰ ਆਰਬੀ ਤੋਰਕੀ ਪਾਰਸੀ ਹੋ ॥
kahoon aarabee torakee paarasee ho |

당신은 어딘가에 아랍어, 어딘가에 터키어, 어딘가에 페르시아어입니다!

ਕਹੂੰ ਪਹਿਲਵੀ ਪਸਤਵੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਹੋ ॥
kahoon pahilavee pasatavee sansakritee ho |

당신은 Pathlavi 어딘가, Pushto 어딘가, Sankrit 어딘가에 있습니다!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਭਾਖ੍ਯਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਬਾਨੀ ॥
kahoon des bhaakhayaa kahoon dev baanee |

아랍어가 있는 곳, 터키인이 있는 곳, 페르시아인이 있는 곳

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਰਾਜਧਾਨੀ ॥੨੬॥੧੧੬॥
kahoon raaj bidiaa kahoon raajadhaanee |26|116|

어딘가에는 국가 학습이 있고 어딘가에는 주의 수도가 있습니다!! 26. 116

ਕਹੂੰ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਤੰਤ੍ਰ ਸਾਰੰ ॥
kahoon mantr bidiaa kahoon tantr saaran |

당신이 만트라(주문)를 가르치는 곳이 있는 곳과 탄트라의 본질이 있는 곳이 있는 곳!