Akal Ustat

(Trang: 24)


ਕਹੂੰ ਕੋਕ ਕੀ ਕਾਬਿ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥
kahoon kok kee kaab kathai kahaanee |

Đâu đó Thu nghệ thuật diễn ngôn và câu chuyện của các nhà thơ nói chung!

ਕਹੂੰ ਅਦ੍ਰ ਸਾਰੰ ਕਹੂੰ ਭਦ੍ਰ ਰੂਪੰ ॥
kahoon adr saaran kahoon bhadr roopan |

Ở đâu đó Chúa là sắt và ở đâu đó Chúa là vàng lộng lẫy!

ਕਹੂੰ ਮਦ੍ਰ ਬਾਨੀ ਕਹੂੰ ਛਿਦ੍ਰ ਸਰੂਪੰ ॥੨੨॥੧੧੨॥
kahoon madr baanee kahoon chhidr saroopan |22|112|

Ở đâu đó Bạn có lời nói ngọt ngào và ở đâu đó Bạn có lời nói ngọt ngào và ở đâu đó Bạn lại phê phán và tìm lỗi! 22. 112

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਕਾਬ ਰੂਪੰ ॥
kahoon bed bidiaa kahoon kaab roopan |

Ở đâu đó Bạn là người học kinh Vệ Đà và ở đâu đó Bạn là văn học!

ਕਹੂੰ ਚੇਸਟਾ ਚਾਰਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੰ ॥
kahoon chesattaa chaar chitran saroopan |

Ở đâu đó Ngài nỗ lực tuyệt vời và ở đâu đó Ngài trông giống như một bức tranh!

ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪੁਰਾਨ ਕੋ ਪਾਰ ਪਾਵੈ ॥
kahoon param puraan ko paar paavai |

Ở đâu đó Bạn hiểu được các nguyên lý của Puranas thánh thiện!

ਕਹੂੰ ਬੈਠ ਕੁਰਾਨ ਕੇ ਗੀਤ ਗਾਵੈ ॥੨੩॥੧੧੩॥
kahoon baitth kuraan ke geet gaavai |23|113|

Và ở đâu đó Ngài hát những bài hát Kinh Qur'an thiêng liêng! ! 23. 113

ਕਹੂੰ ਸੁਧ ਸੇਖੰ ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਧਰਮੰ ॥
kahoon sudh sekhan kahoon braham dharaman |

Ở đâu đó Bạn là một người Hồi giáo đích thực và ở đâu đó là tín đồ của tôn giáo Bà la môn!

ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਿਧ ਅਵਸਥਾ ਕਹੂੰ ਬਾਲ ਕਰਮੰ ॥
kahoon bridh avasathaa kahoon baal karaman |

Ở đâu đó Bạn đang ở tuổi già và ở đâu đó bạn hành động như một đứa trẻ!

ਕਹੂੰ ਜੁਆ ਸਰੂਪੰ ਜਰਾ ਰਹਤ ਦੇਹੰ ॥
kahoon juaa saroopan jaraa rahat dehan |

Ở đâu đó Ngài là tuổi trẻ không có thân xác già nua!

ਕਹੂੰ ਨੇਹ ਦੇਹੰ ਕਹੂੰ ਤਿਆਗ ਗ੍ਰੇਹੰ ॥੨੪॥੧੧੪॥
kahoon neh dehan kahoon tiaag grehan |24|114|

Ở đâu đó Chúa yêu thân xác và ở đâu đó Chúa từ bỏ mái ấm của mình! 24. 114

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਭੋਗੰ ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਾਗੰ ॥
kahoon jog bhogan kahoon rog raagan |

Ở đâu đó Bạn đang say mê với Yoga và niềm vui và ở đâu đó Bạn đang trải qua bệnh tật và sự gắn bó!

ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਹਿਤਾ ਕਹੂੰ ਭੋਗ ਤਿਆਗੰ ॥
kahoon rog rahitaa kahoon bhog tiaagan |

Ở đâu đó, Ngài là Đấng chữa lành bệnh tật và ở đâu đó Ngài từ bỏ niềm vui!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਰੀਤੰ ॥
kahoon raaj saajan kahoon raaj reetan |

Ở đâu đó Ngài sống trong sự hào hoa của hoàng gia và ở đâu đó Ngài không có vương quyền!

ਕਹੂੰ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਿਆ ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪ੍ਰੀਤੰ ॥੨੫॥੧੧੫॥
kahoon pooran pragiaa kahoon param preetan |25|115|

Ở đâu đó, Ngài là trí tuệ hoàn hảo và ở đâu đó Ngài là hiện thân của Tình yêu Tối cao! 25. 115

ਕਹੂੰ ਆਰਬੀ ਤੋਰਕੀ ਪਾਰਸੀ ਹੋ ॥
kahoon aarabee torakee paarasee ho |

Đâu đó bạn là người Ả Rập, Đâu đó là Thổ Nhĩ Kỳ, Đâu đó là Ba Tư!

ਕਹੂੰ ਪਹਿਲਵੀ ਪਸਤਵੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਹੋ ॥
kahoon pahilavee pasatavee sansakritee ho |

Ở đâu đó Bạn là Pathlavi, ở đâu đó là Pushto, ở đâu đó là tiếng Sankrit!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਭਾਖ੍ਯਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਬਾਨੀ ॥
kahoon des bhaakhayaa kahoon dev baanee |

Nơi nào đó Bạn là người Ả Rập, nơi nào đó là người Thổ Nhĩ Kỳ, nơi nào đó là người Ba Tư

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਰਾਜਧਾਨੀ ॥੨੬॥੧੧੬॥
kahoon raaj bidiaa kahoon raajadhaanee |26|116|

Ở đâu đó Bạn là Nhà nước học tập và ở đâu đó Bạn là Thủ đô của Nhà nước!! 26. 116

ਕਹੂੰ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਤੰਤ੍ਰ ਸਾਰੰ ॥
kahoon mantr bidiaa kahoon tantr saaran |

Ở đâu đó Bạn là người hướng dẫn các câu thần chú (thần chú) và ở đâu đó Bạn là tinh túy của Mật điển!