ಅಕಾಲ ಉಸ್ತಾತ್

(ಪುಟ: 24)


ਕਹੂੰ ਕੋਕ ਕੀ ਕਾਬਿ ਕਥੈ ਕਹਾਨੀ ॥
kahoon kok kee kaab kathai kahaanee |

ಎಲ್ಲೋ ಥೂ ಆರ್ಟ್ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕವಿಗಳ ಪ್ರವಚನ ಮತ್ತು ಕಥೆ!

ਕਹੂੰ ਅਦ੍ਰ ਸਾਰੰ ਕਹੂੰ ਭਦ੍ਰ ਰੂਪੰ ॥
kahoon adr saaran kahoon bhadr roopan |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಕಬ್ಬಿಣ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಭವ್ಯವಾದ ಚಿನ್ನ!

ਕਹੂੰ ਮਦ੍ਰ ਬਾਨੀ ਕਹੂੰ ਛਿਦ੍ਰ ਸਰੂਪੰ ॥੨੨॥੧੧੨॥
kahoon madr baanee kahoon chhidr saroopan |22|112|

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಮಧುರವಾದ ಮಾತು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಮಧುರವಾದ ಮಾತು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕ ಮತ್ತು ತಪ್ಪು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವೆ! 22. 112

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਕਾਬ ਰੂਪੰ ॥
kahoon bed bidiaa kahoon kaab roopan |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ವೇದಗಳ ಕಲಿಕೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಸಾಹಿತ್ಯ!

ਕਹੂੰ ਚੇਸਟਾ ਚਾਰਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੰ ॥
kahoon chesattaa chaar chitran saroopan |

ಎಲ್ಲೋ ನೀವು ಅದ್ಭುತವಾದ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀವು ಚಿತ್ರದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ!

ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪੁਰਾਨ ਕੋ ਪਾਰ ਪਾਵੈ ॥
kahoon param puraan ko paar paavai |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಪವಿತ್ರ ಪುರಾಣಗಳ ತತ್ವಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುತ್ತೀಯಾ!

ਕਹੂੰ ਬੈਠ ਕੁਰਾਨ ਕੇ ਗੀਤ ਗਾਵੈ ॥੨੩॥੧੧੩॥
kahoon baitth kuraan ke geet gaavai |23|113|

ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀವು ಪವಿತ್ರ ಕುರಾನ್ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತೀರಿ! ! 23. 113

ਕਹੂੰ ਸੁਧ ਸੇਖੰ ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਧਰਮੰ ॥
kahoon sudh sekhan kahoon braham dharaman |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ನಿಜವಾದ ಮುಸ್ಲಿಂ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರ ಧರ್ಮದ ಅನುಯಾಯಿ!

ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਿਧ ਅਵਸਥਾ ਕਹੂੰ ਬਾਲ ਕਰਮੰ ॥
kahoon bridh avasathaa kahoon baal karaman |

ಎಲ್ಲೋ ವೃದ್ಧಾಪ್ಯದಲ್ಲಿರುವ ನೀನು ಎಲ್ಲೋ ಮಗುವಿನಂತೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತೀಯ!

ਕਹੂੰ ਜੁਆ ਸਰੂਪੰ ਜਰਾ ਰਹਤ ਦੇਹੰ ॥
kahoon juaa saroopan jaraa rahat dehan |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಯೌವನ, ವಯಸ್ಸಾದ ದೇಹವಲ್ಲ!

ਕਹੂੰ ਨੇਹ ਦੇਹੰ ਕਹੂੰ ਤਿਆਗ ਗ੍ਰੇਹੰ ॥੨੪॥੧੧੪॥
kahoon neh dehan kahoon tiaag grehan |24|114|

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ದೇಹವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀಯೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನಿನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ತೊರೆದೆ! 24. 114

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਭੋਗੰ ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਾਗੰ ॥
kahoon jog bhogan kahoon rog raagan |

ಎಲ್ಲೋ ನೀವು ಯೋಗ ಮತ್ತು ಆನಂದದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀವು ಅನಾರೋಗ್ಯ ಮತ್ತು ಬಾಂಧವ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ!

ਕਹੂੰ ਰੋਗ ਰਹਿਤਾ ਕਹੂੰ ਭੋਗ ਤਿਆਗੰ ॥
kahoon rog rahitaa kahoon bhog tiaagan |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಕಾಯಿಲೆಯನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವವನು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಆನಂದವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವೆ!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਰੀਤੰ ॥
kahoon raaj saajan kahoon raaj reetan |

ಎಲ್ಲೋ ರಾಜಮನೆತನದ ಆಡಂಬರದಲ್ಲಿ ನೀನು ಎಲ್ಲೋ ರಾಜತ್ವವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದೀಯ!

ਕਹੂੰ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਿਆ ਕਹੂੰ ਪਰਮ ਪ੍ਰੀਤੰ ॥੨੫॥੧੧੫॥
kahoon pooran pragiaa kahoon param preetan |25|115|

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಬುದ್ಧಿಜೀವಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಪ್ರೀತಿಯ ಮೂರ್ತರೂಪ! 25. 115

ਕਹੂੰ ਆਰਬੀ ਤੋਰਕੀ ਪਾਰਸੀ ਹੋ ॥
kahoon aarabee torakee paarasee ho |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಅರೇಬಿಕ್, ಎಲ್ಲೋ ಟರ್ಕಿಶ್, ಎಲ್ಲೋ ಪರ್ಷಿಯನ್!

ਕਹੂੰ ਪਹਿਲਵੀ ਪਸਤਵੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਹੋ ॥
kahoon pahilavee pasatavee sansakritee ho |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಪಥ್ಲವಿ, ಎಲ್ಲೋ ಪುಷ್ಟೋ, ಎಲ್ಲೋ ಸಂಕೃತ!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਭਾਖ੍ਯਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਬਾਨੀ ॥
kahoon des bhaakhayaa kahoon dev baanee |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಅರೇಬಿಕ್, ಎಲ್ಲೋ ಟರ್ಕಿಶ್, ಎಲ್ಲೋ ಪರ್ಷಿಯನ್

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਰਾਜਧਾਨੀ ॥੨੬॥੧੧੬॥
kahoon raaj bidiaa kahoon raajadhaanee |26|116|

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ರಾಜ್ಯ-ಕಲಿಕೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ರಾಜ್ಯ ರಾಜಧಾನಿ !! 26. 116

ਕਹੂੰ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਤੰਤ੍ਰ ਸਾਰੰ ॥
kahoon mantr bidiaa kahoon tantr saaran |

ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ಮಂತ್ರಗಳ (ಮಂತ್ರಗಳ) ಸೂಚನೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ನೀನು ತಂತ್ರಗಳ ಸಾರ!