Akal Ustat

(Halaman: 25)


ਕਹੂੰ ਜੰਤ੍ਰ ਰੀਤੰ ਕਹੂੰ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੰ ॥
kahoon jantr reetan kahoon sasatr dhaaran |

Di suatu tempat Engkau adalah instruksi metode Yantra dan di suatu tempat Engkau adalah pengguna senjata!

ਕਹੂੰ ਹੋਮ ਪੂਜਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਅਰਚਾ ॥
kahoon hom poojaa kahoon dev arachaa |

Di suatu tempat Engkau adalah pembelajaran pemujaan Homa (api), Engkau adalah instruksi tentang persembahan kepada para dewa!

ਕਹੂੰ ਪਿੰਗੁਲਾ ਚਾਰਣੀ ਗੀਤ ਚਰਚਾ ॥੨੭॥੧੧੭॥
kahoon pingulaa chaaranee geet charachaa |27|117|

Di suatu tempat Anda adalah instruksi tentang Prosody, di suatu tempat Anda adalah instruksi tentang diskusi mengenai lagu-lagu penyanyi! 27.117

ਕਹੂੰ ਬੀਨ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਗਾਨ ਗੀਤੰ ॥
kahoon been bidiaa kahoon gaan geetan |

Di suatu tempat Engkau belajar tentang kecapi, di suatu tempat tentang menyanyikan lagu!

ਕਹੂੰ ਮਲੇਛ ਭਾਖਿਆ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤੰ ॥
kahoon malechh bhaakhiaa kahoon bed reetan |

Di suatu tempat Engkau adalah bahasa malechhas (orang barbar), di suatu tempat tentang ritual Weda!

ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਨਾਗ ਬਾਨੀ ॥
kahoon nrit bidiaa kahoon naag baanee |

Di suatu tempat Engkau belajar menari, di suatu tempat Engkau adalah bahasa Naga (ular)!

ਕਹੂੰ ਗਾਰੜੂ ਗੂੜ੍ਹ ਕਥੈਂ ਕਹਾਨੀ ॥੨੮॥੧੧੮॥
kahoon gaararroo goorrh kathain kahaanee |28|118|

Di suatu tempat Engkau adalah Mantra Gararoo (mantra yang menghilangkan racun ular) dan di suatu tempat Engkau menceritakan kisah misterius (melalui astrologi)! 28.118

ਕਹੂੰ ਅਛਰਾ ਪਛਰਾ ਮਛਰਾ ਹੋ ॥
kahoon achharaa pachharaa machharaa ho |

Di suatu tempat Engkau adalah primadona dunia ini, di suatu tempat bidadari (bidadari surga) dan di suatu tempat adalah pelayan cantik di akhirat!

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਅਭੂਤੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੋ ॥
kahoon beer bidiaa abhootan prabhaa ho |

Di suatu tempat Engkau adalah pembelajaran tentang seni peperangan dan di suatu tempat Engkau adalah keindahan non-elemen!

ਕਹੂੰ ਛੈਲ ਛਾਲਾ ਧਰੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥
kahoon chhail chhaalaa dhare chhatradhaaree |

Di suatu tempat Engkau adalah pemuda yang gagah, di suatu tempat Engkau adalah petapa berkulit rusa!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਧਿਰਾਜਾਧਿਕਾਰੀ ॥੨੯॥੧੧੯॥
kahoon raaj saajan dhiraajaadhikaaree |29|119|

Di suatu tempat seorang raja di bawah kanopi, di suatu tempat Engkau adalah otoritas berdaulat yang berkuasa! 29.119

ਨਮੋ ਨਾਥ ਪੂਰੇ ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ॥
namo naath poore sadaa sidh daataa |

Aku bersujud di hadapan-Mu, ya Tuhan Yang Sempurna! Sang Donor yang memiliki kekuatan ajaib!

ਅਛੇਦੀ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਬਿਧਾਤਾ ॥
achhedee achhai aad advai bidhaataa |

Tak Terkalahkan, Tak Tergoyahkan, Penyelenggaraan Primal dan Non-ganda!

ਨ ਤ੍ਰਸਤੰ ਨ ਗ੍ਰਸਤੰ ਸਮਸਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n trasatan na grasatan samasatan saroope |

Engkau tak kenal takut, bebas dari belenggu apa pun, dan Engkau bermanifestasi dalam semua makhluk!

ਨਮਸਤੰ ਨਮਸਤੰ ਤੁਅਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥੩੦॥੧੨੦॥
namasatan namasatan tuasatan abhoote |30|120|

Aku bersujud di hadapanMu, aku bersujud di hadapanMu, ya Tuan Non-Elemental yang Luar Biasa! 30.120

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | paadharree chhand |

DEMI RAHMATMU PAADGARI STANZA!

ਅਬ੍ਯਕਤ ਤੇਜ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
abayakat tej anbhau prakaas |

Ya Tuhan! Engkau adalah Kemuliaan dan Cahaya Pengetahuan yang Tak Terwujud!

ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਦ੍ਵੈ ਅਨਾਸ ॥
achhai saroop advai anaas |

Engkau adalah Entitas yang Tidak Dapat Diganggu gugat, Non-dual dan Tidak Dapat Dihancurkan!

ਅਨਤੁਟ ਤੇਜ ਅਨਖੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anatutt tej anakhutt bhanddaar |

Engkau adalah Kemuliaan yang tak terpisahkan dan Gudang yang Tak Ada Habisnya!

ਦਾਤਾ ਦੁਰੰਤ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥੧॥੧੨੧॥
daataa durant saraban prakaar |1|121|

Engkau adalah Donor Tak Terbatas dari segala jenis! 1.121