اکال اوستت

(صفحو: 25)


ਕਹੂੰ ਜੰਤ੍ਰ ਰੀਤੰ ਕਹੂੰ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੰ ॥
kahoon jantr reetan kahoon sasatr dhaaran |

ڪٿي تون ياترن جي طريقت جو درس ڏيندڙ آهين ته ڪٿي تون ئي هٿيارن جو مالڪ آهين!

ਕਹੂੰ ਹੋਮ ਪੂਜਾ ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਅਰਚਾ ॥
kahoon hom poojaa kahoon dev arachaa |

ڪٿي تون هوما (باهه) جي پوڄا جي سکيا آهين، تون ئي ديوتائن کي نذر ڪرڻ جي هدايت آهين!

ਕਹੂੰ ਪਿੰਗੁਲਾ ਚਾਰਣੀ ਗੀਤ ਚਰਚਾ ॥੨੭॥੧੧੭॥
kahoon pingulaa chaaranee geet charachaa |27|117|

ڪٿي تون پرسوڊيءَ جي هدايت آهين، ته ڪٿي منسٽرن جي گيتن جي بحث جي هدايت آهين! 27. 117

ਕਹੂੰ ਬੀਨ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਗਾਨ ਗੀਤੰ ॥
kahoon been bidiaa kahoon gaan geetan |

ڪٿي تون ليور جي سکيا آهين، ته ڪٿي گيت ڳائڻ جي!

ਕਹੂੰ ਮਲੇਛ ਭਾਖਿਆ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤੰ ॥
kahoon malechh bhaakhiaa kahoon bed reetan |

ڪٿي تون مليچن جي ٻولي آهين، ته ڪٿي ويدڪ رسمن جي!

ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਬਿਦਿਆ ਕਹੂੰ ਨਾਗ ਬਾਨੀ ॥
kahoon nrit bidiaa kahoon naag baanee |

ڪٿي تون نچڻ جي سکيا آهين، ڪٿي تون ناگن جي ٻولي آهين!

ਕਹੂੰ ਗਾਰੜੂ ਗੂੜ੍ਹ ਕਥੈਂ ਕਹਾਨੀ ॥੨੮॥੧੧੮॥
kahoon gaararroo goorrh kathain kahaanee |28|118|

ڪٿي تون گرارو منتر آهين (اهو منتر، جيڪو نانگ جي زهر کي ختم ڪري ٿو) ۽ ڪٿي تون پراسرار ڪهاڻي (علم نجوم جي ذريعي) آهين! 28. 118

ਕਹੂੰ ਅਛਰਾ ਪਛਰਾ ਮਛਰਾ ਹੋ ॥
kahoon achharaa pachharaa machharaa ho |

ڪٿي تون هن دنيا جي بيلي آهين، ته ڪٿي اپسرا (جنت جي اپسرا) ۽ ڪٿي دنيا جي سهڻي نوڪر!

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਅਭੂਤੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੋ ॥
kahoon beer bidiaa abhootan prabhaa ho |

ڪٿي تون جنگ جي فن جي سکيا آهين ته ڪٿي تون غير عنصري حسن آهين!

ਕਹੂੰ ਛੈਲ ਛਾਲਾ ਧਰੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ॥
kahoon chhail chhaalaa dhare chhatradhaaree |

ڪٿي تون حوصلو جوان آهين، ته ڪٿي هرڻ جي چمڙيءَ تي سجيل!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਸਾਜੰ ਧਿਰਾਜਾਧਿਕਾਰੀ ॥੨੯॥੧੧੯॥
kahoon raaj saajan dhiraajaadhikaaree |29|119|

ڪٿي ڇٽيءَ جي هيٺان بادشاهه، ته ڪٿي تون حاڪم حاڪم! 29. 119

ਨਮੋ ਨਾਥ ਪੂਰੇ ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ॥
namo naath poore sadaa sidh daataa |

مان تنهنجي اڳيان سجدو ڪيان ٿو، اي ڪامل رب! عطيو ڏيندڙ هميشه معجزاتي طاقتن جو!

ਅਛੇਦੀ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਬਿਧਾਤਾ ॥
achhedee achhai aad advai bidhaataa |

ناقابل تسخير، ناقابل تسخير، پرائمل، غير دوئي پروويڊنس!

ਨ ਤ੍ਰਸਤੰ ਨ ਗ੍ਰਸਤੰ ਸਮਸਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n trasatan na grasatan samasatan saroope |

تون بي خوف آهين، ڪنهن غلاميءَ کان آزاد آهين ۽ تون سڀني مخلوقن ۾ ظاهر آهين!

ਨਮਸਤੰ ਨਮਸਤੰ ਤੁਅਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥੩੦॥੧੨੦॥
namasatan namasatan tuasatan abhoote |30|120|

مان توکان سجدو ڪيان ٿو، مان توکان اڳ ۾ سجدو ڪريان ٿو، اي عجيب غير عنصري رب! 30. 120

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | paadharree chhand |

تنهنجي فضل سان پادگاري اسٽينزا!

ਅਬ੍ਯਕਤ ਤੇਜ ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
abayakat tej anbhau prakaas |

اي رب! تون بي مثال شان ۽ علم جي روشني آهين!

ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਦ੍ਵੈ ਅਨਾਸ ॥
achhai saroop advai anaas |

تون آهين اڻ لڀڻ وارو وجود، غير ٻهراڙيءَ وارو ۽ ناقابل تباهي!

ਅਨਤੁਟ ਤੇਜ ਅਨਖੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anatutt tej anakhutt bhanddaar |

تون ناقابل تقسيم شان ۽ هڪ ناقابل فراموش ذخيرو آهين!

ਦਾਤਾ ਦੁਰੰਤ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥੧॥੧੨੧॥
daataa durant saraban prakaar |1|121|

تون هر قسم جو لامحدود ڊونر آهين! 1. 121