باون اخری

(صفحو: 9)


ਨਾਨਕ ਧਨਿ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਜਨ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥
naanak dhan dhan dhan jan aae te paravaan |1|

اي نانڪ، برڪت وارو، برڪت وارو، برڪت وارو آهي رب جا عاجز بندا؛ انهن جو دنيا ۾ اچڻ ڪيترو نه خوش قسمت آهي! ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پورو:

ਆਇਆ ਸਫਲ ਤਾਹੂ ਕੋ ਗਨੀਐ ॥
aaeaa safal taahoo ko ganeeai |

انهن جو دنيا ۾ اچڻ ڪيترو نه ڪارائتو آهي

ਜਾਸੁ ਰਸਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਭਨੀਐ ॥
jaas rasan har har jas bhaneeai |

جن جون زبانون رب، هار، هار جي نالي جي ساراهه ڪن ٿيون.

ਆਇ ਬਸਹਿ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗੇ ॥
aae baseh saadhoo kai sange |

اهي اچي ساد سنگت، حضور جي صحبت سان گڏ رهندا آهن.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਰੰਗੇ ॥
anadin naam dhiaaveh range |

رات ۽ ڏينهن، اهي پيار سان نالو تي غور ڪن ٿا.

ਆਵਤ ਸੋ ਜਨੁ ਨਾਮਹਿ ਰਾਤਾ ॥
aavat so jan naameh raataa |

برڪت وارو آهي انهن عاجز ماڻهن جو جنم، جيڪي هن نالي سان جڙيل آهن؛

ਜਾ ਕਉ ਦਇਆ ਮਇਆ ਬਿਧਾਤਾ ॥
jaa kau deaa meaa bidhaataa |

رب العالمين، مقدر جو معمار، انهن تي پنهنجون رحمتون نازل فرمائي ٿو.

ਏਕਹਿ ਆਵਨ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਇਆ ॥
ekeh aavan fir jon na aaeaa |

اهي صرف هڪ ڀيرو پيدا ٿيا آهن - اهي ٻيهر پيدا نه ٿيندا.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧੩॥
naanak har kai daras samaaeaa |13|

اي نانڪ، اهي رب جي درشن جي برڪت واري نظر ۾ جذب ٿي ويا آهن. ||13||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوڪ:

ਯਾਸੁ ਜਪਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਬਿਨਸੈ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥
yaas japat man hoe anand binasai doojaa bhaau |

اُن کي ڳائڻ سان، ذهن خوشي سان ڀرجي ويندو آهي. دوئي جي محبت ختم ٿي ويندي آهي، ۽ درد، پريشاني ۽ خواهشون ختم ٿي وينديون آهن.

ਦੂਖ ਦਰਦ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥
dookh darad trisanaa bujhai naanak naam samaau |1|

اي نانڪ، پنهنجو پاڻ کي نام، رب جي نالي ۾ وسايو. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پورو:

ਯਯਾ ਜਾਰਉ ਦੁਰਮਤਿ ਦੋਊ ॥
yayaa jaarau duramat doaoo |

يايا: دوئي ۽ بڇڙائي کي ساڙي ڇڏيو.

ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਸੋਊ ॥
tiseh tiaag sukh sahaje soaoo |

انهن کي ڇڏي ڏيو، ۽ آرام ۽ آرام سان ننڊ ۾.

ਯਯਾ ਜਾਇ ਪਰਹੁ ਸੰਤ ਸਰਨਾ ॥
yayaa jaae parahu sant saranaa |

يايا: وڃ، ۽ سنتن جي حرم کي ڳولهيو؛

ਜਿਹ ਆਸਰ ਇਆ ਭਵਜਲੁ ਤਰਨਾ ॥
jih aasar eaa bhavajal taranaa |

انهن جي مدد سان، تون خوفناڪ عالمي سمنڊ پار ڪندين.

ਯਯਾ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵੈ ਸੋਊ ॥
yayaa janam na aavai soaoo |

يايا: جيڪو هڪ نالي کي پنهنجي دل ۾ وجهي ٿو،

ਏਕ ਨਾਮ ਲੇ ਮਨਹਿ ਪਰੋਊ ॥
ek naam le maneh paroaoo |

وري جنم نه وٺڻو پوندو.