ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gondd mahalaa 5 |

ഗോണ്ട്, അഞ്ചാമത്തെ മെഹൽ:

ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ॥
gur kee moorat man meh dhiaan |

മനസ്സിനുള്ളിൽ ഗുരുവിൻ്റെ രൂപത്തെ ധ്യാനിക്കുക;

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਨੁ ਮਾਨ ॥
gur kai sabad mantru man maan |

ഗുരുവിൻ്റെ ശബ്ദവും മന്ത്രവും നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് സ്വീകരിക്കട്ടെ.

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਉ ॥
gur ke charan ridai lai dhaarau |

ഗുരുവിൻ്റെ പാദങ്ങൾ ഹൃദയത്തിൽ പ്രതിഷ്ഠിക്കുക.

ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥
gur paarabraham sadaa namasakaarau |1|

പരമേശ്വരനായ ഗുരുവിൻ്റെ മുമ്പിൽ എന്നേക്കും വിനയത്തോടെ വണങ്ങുക. ||1||

ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥
mat ko bharam bhulai sansaar |

ലോകത്ത് ആരും സംശയത്തിൽ അലയരുത്.

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur bin koe na utaras paar |1| rahaau |

ഗുരുവില്ലാതെ ആർക്കും കടന്നുപോകാനാവില്ല. ||1||താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക||

ਭੂਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
bhoole kau gur maarag paaeaa |

വഴിതെറ്റിപ്പോയവർക്ക് ഗുരു വഴി കാണിച്ചുതരുന്നു.

ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਲਾਇਆ ॥
avar tiaag har bhagatee laaeaa |

മറ്റുള്ളവരെ ത്യജിക്കാൻ അവൻ അവരെ നയിക്കുകയും ഭഗവാൻ്റെ ഭക്തിനിർഭരമായ ആരാധനയിൽ അവരെ ബന്ധിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
janam maran kee traas mittaaee |

ജനനമരണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ഭയം അവൻ ഇല്ലാതാക്കുന്നു.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬੇਅੰਤ ਵਡਾਈ ॥੨॥
gur poore kee beant vaddaaee |2|

തികഞ്ഞ ഗുരുവിൻ്റെ മഹത്വമേറിയ മഹത്വം അനന്തമാണ്. ||2||

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਊਰਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥
guraprasaad aooradh kamal bigaas |

ഗുരുവിൻ്റെ കൃപയാൽ തലതിരിഞ്ഞ ഹൃദയ താമര വിരിഞ്ഞു.

ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
andhakaar meh bheaa pragaas |

വെളിച്ചം ഇരുട്ടിൽ പ്രകാശിക്കുന്നു.

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥
jin keea so gur te jaaniaa |

ഗുരുവിലൂടെ നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചവനെ അറിയുക.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੁਗਧ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੩॥
gur kirapaa te mugadh man maaniaa |3|

ഗുരുവിൻ്റെ കാരുണ്യത്താൽ വിഡ്ഢി മനസ്സ് വിശ്വസിക്കുന്നു. ||3||

ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
gur karataa gur karanai jog |

ഗുരു സ്രഷ്ടാവാണ്; ഗുരുവിന് എല്ലാം ചെയ്യാനുള്ള ശക്തിയുണ്ട്.

ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
gur paramesar hai bhee hog |

ഗുരു പരമേശ്വരനാണ്; അവൻ ഉണ്ട്, എപ്പോഴും ഉണ്ടായിരിക്കും.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਇਹੈ ਜਨਾਈ ॥
kahu naanak prabh ihai janaaee |

നാനാക്ക് പറയുന്നു, ഇതറിയാൻ ദൈവം എന്നെ പ്രചോദിപ്പിച്ചു.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥੪॥੫॥੭॥
bin gur mukat na paaeeai bhaaee |4|5|7|

വിധിയുടെ സഹോദരങ്ങളേ, ഗുരുവില്ലാതെ മുക്തി ലഭിക്കില്ല. ||4||5||7||

Sri Guru Granth Sahib
ശബദ് വിവരങ്ങൾ

ശീർഷകം: റാഗ് ഗോണ്ട്
എഴുത്തുകാരൻ: ഗുരു അർജൻ ദേവ് ജി
പേജ്: 864
ലൈൻ നമ്പർ: 1 - 7

റാഗ് ഗോണ്ട്

ഗോണ്ട് വിജയത്തിൻ്റെ ഒരു പ്രകടനമാണ്, എന്നിരുന്നാലും ഈ വികാരങ്ങൾ സന്തുലിതവും വീക്ഷണകോണിൽ വിനയത്തിൻ്റെ ഒരു വശവും ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് തന്നെ നേട്ടം അറിയാനും മനസ്സിലാക്കാനുമുള്ള ബോധമുണ്ടെങ്കിലും ആ നേട്ടത്തിൽ തന്നെ ഭ്രമിക്കുകയോ വഴിതെറ്റിപ്പോവുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല.