ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gondd mahalaa 5 |

جوند، الميهل الخامس:

ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ॥
gur kee moorat man meh dhiaan |

تأمل في صورة المعلم في عقلك؛

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਨੁ ਮਾਨ ॥
gur kai sabad mantru man maan |

دع عقلك يقبل كلمة شاباد المعلم وتعويذته.

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਉ ॥
gur ke charan ridai lai dhaarau |

احفظ أقدام المعلم الروحي في قلبك.

ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥
gur paarabraham sadaa namasakaarau |1|

انحني بتواضع إلى الأبد أمام المعلم الإلهي الأعلى. ||1||

ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥
mat ko bharam bhulai sansaar |

لا ينبغي لأحد أن يتجول في الشك في العالم.

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur bin koe na utaras paar |1| rahaau |

بدون المعلم، لا يمكن لأحد أن يعبر. ||1||وقفة||

ਭੂਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
bhoole kau gur maarag paaeaa |

يُظهر المعلم الطريق لأولئك الذين تاهوا.

ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਲਾਇਆ ॥
avar tiaag har bhagatee laaeaa |

ويقودهم إلى التخلي عن الآخرين، ويشركهم في عبادة الرب.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
janam maran kee traas mittaaee |

يزيل الخوف من الولادة والموت.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬੇਅੰਤ ਵਡਾਈ ॥੨॥
gur poore kee beant vaddaaee |2|

إن العظمة المجيدة للمعلم الكامل لا حدود لها. ||2||

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਊਰਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥
guraprasaad aooradh kamal bigaas |

بفضل نعمة المعلم، تتفتح أزهار اللوتس ذات القلب المقلوب،

ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
andhakaar meh bheaa pragaas |

والنور يشرق في الظلمة.

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥
jin keea so gur te jaaniaa |

من خلال المعلم، تعرف على الشخص الذي خلقك.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੁਗਧ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੩॥
gur kirapaa te mugadh man maaniaa |3|

بفضل رحمة المعلم، أصبح العقل الأحمق مؤمنًا. ||3||

ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
gur karataa gur karanai jog |

المعلم هو الخالق، والمعلم لديه القدرة على فعل كل شيء.

ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
gur paramesar hai bhee hog |

إن المعلم الروحي هو الرب المتعالي، وهو موجود وسوف يكون دائمًا.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਇਹੈ ਜਨਾਈ ॥
kahu naanak prabh ihai janaaee |

يقول ناناك، لقد ألهمني الله لمعرفة هذا.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥੪॥੫॥੭॥
bin gur mukat na paaeeai bhaaee |4|5|7|

بدون المعلم، لا يمكن الحصول على التحرير، يا إخوة القدر. ||4||5||7||

Sri Guru Granth Sahib
معلومات الشبد

العنوان: رَاج غُند
كاتب: غُورُو أَرْجَن دِيُو جِي
صفحة: 864
رقم السطر: 1 - 7

رَاج غُند

الجوند هو تعبير عن الانتصار، ولكن هذه المشاعر متوازنة وفي منظورها الصحيح مما يضمن وجود جانب من التواضع أيضًا. لذلك، على الرغم من وجود شعور بمعرفة وفهم الإنجاز، إلا أنه لا يوجد شعور بالهوس أو الضياع في الإنجاز نفسه.