ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gondd mahalaa 5 |

곤드, 다섯 번째 멜:

ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ॥
gur kee moorat man meh dhiaan |

당신의 마음 속에 있는 구루의 이미지를 묵상하십시오.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਨੁ ਮਾਨ ॥
gur kai sabad mantru man maan |

당신의 마음이 구루의 샤바드(Shabad)의 말씀과 그의 만트라를 받아들이도록 하십시오.

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਉ ॥
gur ke charan ridai lai dhaarau |

구루의 발을 당신의 마음 속에 모셔두십시오.

ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥
gur paarabraham sadaa namasakaarau |1|

지고한 주 하나님 구루 앞에 영원히 겸손하게 절하십시오. ||1||

ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥
mat ko bharam bhulai sansaar |

세상에서 의심 가운데 방황하는 사람이 없도록 하십시오.

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur bin koe na utaras paar |1| rahaau |

구루 없이는 누구도 건너갈 수 없습니다. ||1||일시 중지||

ਭੂਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
bhoole kau gur maarag paaeaa |

구루는 방황하는 사람들에게 길을 보여줍니다.

ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਲਾਇਆ ॥
avar tiaag har bhagatee laaeaa |

그분은 그들이 다른 사람들을 버리도록 인도하시고, 주님을 향한 헌신적인 예배에 그들을 연결시키십니다.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
janam maran kee traas mittaaee |

그는 탄생과 죽음에 대한 두려움을 없애줍니다.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬੇਅੰਤ ਵਡਾਈ ॥੨॥
gur poore kee beant vaddaaee |2|

완벽한 스승의 영광스러운 위대함은 끝이 없습니다. ||2||

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਊਰਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥
guraprasaad aooradh kamal bigaas |

구루의 은총으로 거꾸로 된 심장 연꽃이 피어나고,

ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
andhakaar meh bheaa pragaas |

그리고 빛은 어둠 속에서 빛난다.

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥
jin keea so gur te jaaniaa |

구루를 통해 당신을 창조한 분을 알아보세요.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੁਗਧ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੩॥
gur kirapaa te mugadh man maaniaa |3|

구루의 자비로 인해 어리석은 마음은 믿게 됩니다. ||3||

ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
gur karataa gur karanai jog |

전문가는 창조자입니다. 전문가는 모든 것을 할 수 있는 힘을 가지고 있습니다.

ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
gur paramesar hai bhee hog |

전문가는 초월적인 주님입니다. 그는 지금도 그렇고 앞으로도 그럴 것입니다.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਇਹੈ ਜਨਾਈ ॥
kahu naanak prabh ihai janaaee |

Nanak은 하나님께서 나에게 이것을 알도록 영감을 주셨다고 말합니다.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥੪॥੫॥੭॥
bin gur mukat na paaeeai bhaaee |4|5|7|

구루 없이는 해방을 얻을 수 없습니다. 운명의 형제자매들이여. ||4||5||7||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 라그 곤드
작가: 구루 아르잔 데브 지
페이지: 864
행 번호: 1 - 7

라그 곤드

Gond는 승리의 표현이지만 이러한 감정은 균형을 이루고 관점에서 볼 때 겸손의 측면도 있음을 보장합니다. 그러므로 성취를 알고 이해한다는 느낌은 있지만 성취 자체에 집착하거나 길을 잃는 느낌은 없습니다.