ആസാ കീ വർ

(പേജ്: 5)


ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥
visamaad sifat visamaad saalaah |

അവൻ്റെ സ്തുതി അതിശയകരമാണ്, അവൻ്റെ ആരാധന അതിശയകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥
visamaad ujharr visamaad raah |

മരുഭൂമി അത്ഭുതകരമാണ്, പാത അതിശയകരമാണ്.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥
visamaad nerrai visamaad door |

അദ്ഭുതം സാമീപ്യമാണ്, അദ്ഭുതമാണ് ദൂരം.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥
visamaad dekhai haajaraa hajoor |

ഇവിടെ എപ്പോഴും സന്നിഹിതനായിരിക്കുന്ന കർത്താവിനെ ദർശിക്കുന്നത് എത്ര അത്ഭുതകരമാണ്.

ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
vekh viddaan rahiaa visamaad |

അവൻ്റെ അത്ഭുതങ്ങൾ കാണുമ്പോൾ ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടുപോയി.

ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥
naanak bujhan poorai bhaag |1|

ഓ നാനാക്ക്, ഇത് മനസ്സിലാക്കുന്നവർ പൂർണമായ വിധിയാൽ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവരാണ്. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

ആദ്യ മെഹൽ:

ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
kudarat disai kudarat suneeai kudarat bhau sukh saar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ നാം കാണുന്നു, അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ നാം കേൾക്കുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ നമുക്ക് ഭയവും സന്തോഷത്തിൻ്റെ സത്തയും ഉണ്ട്.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥
kudarat paataalee aakaasee kudarat sarab aakaar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ അപരിഷ്‌കൃത ലോകങ്ങളും ആകാശിക ഈഥറുകളും നിലനിൽക്കുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ മുഴുവൻ സൃഷ്ടിയും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat ved puraan katebaa kudarat sarab veechaar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ വേദങ്ങളും പുരാണങ്ങളും ജൂത, ക്രിസ്ത്യൻ, ഇസ്ലാമിക മതങ്ങളുടെ വിശുദ്ധ ഗ്രന്ഥങ്ങളും നിലനിൽക്കുന്നു. അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ എല്ലാ ആലോചനകളും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨੑਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥
kudarat khaanaa peenaa painan kudarat sarab piaar |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ഞങ്ങൾ തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും വസ്ത്രം ധരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ എല്ലാ സ്നേഹവും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
kudarat jaatee jinasee rangee kudarat jeea jahaan |

- അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ എല്ലാ തരത്തിലും നിറങ്ങളിലുമുള്ള വർഗ്ഗങ്ങൾ വരുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ലോകത്തിലെ ജീവജാലങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
kudarat nekeea kudarat badeea kudarat maan abhimaan |

അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ സദ്ഗുണങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു, അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ദുർഗുണങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു. അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ബഹുമാനവും അപമാനവും വരുന്നു.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥
kudarat paun paanee baisantar kudarat dharatee khaak |

അവൻ്റെ ശക്തി കാറ്റിനാൽ വെള്ളവും തീയും നിലനിൽക്കുന്നു; അവൻ്റെ ശക്തിയാൽ ഭൂമിയും പൊടിയും നിലനിൽക്കുന്നു.

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥
sabh teree kudarat toon kaadir karataa paakee naaee paak |

കർത്താവേ, എല്ലാം അങ്ങയുടെ ശക്തിയിലാണ്; നീയാണ് സർവ്വശക്തനായ സ്രഷ്ടാവ്. നിങ്ങളുടെ നാമം പരിശുദ്ധങ്ങളിൽ ഏറ്റവും പരിശുദ്ധമാണ്.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥
naanak hukamai andar vekhai varatai taako taak |2|

ഓ നാനാക്ക്, അവൻ്റെ ഇച്ഛയുടെ കൽപ്പനയിലൂടെ അവൻ സൃഷ്ടിയെ കാണുകയും വ്യാപിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു; അവൻ തികച്ചും അജയ്യനാണ്. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

പൗറി:

ਆਪੀਨੑੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥
aapeenaai bhog bhog kai hoe bhasamarr bhaur sidhaaeaa |

അവൻ്റെ സുഖങ്ങൾ ആസ്വദിച്ച്, ഒരുവൻ ചാരക്കൂമ്പാരമായി ചുരുങ്ങുന്നു, ആത്മാവ് കടന്നുപോകുന്നു.

ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥
vaddaa hoaa duneedaar gal sangal ghat chalaaeaa |

അവൻ മഹാനായിരിക്കാം, പക്ഷേ അവൻ മരിക്കുമ്പോൾ, അവൻ്റെ കഴുത്തിൽ ചങ്ങല വലിച്ചെറിഞ്ഞ് അവനെ കൊണ്ടുപോകുന്നു.

ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥
agai karanee keerat vaacheeai beh lekhaa kar samajhaaeaa |

അവിടെ അവൻ്റെ നല്ലതും ചീത്തയുമായ പ്രവൃത്തികൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കപ്പെടുന്നു; അവിടെ ഇരുന്നു അവൻ്റെ കണക്ക് വായിച്ചു.